siendo capaces

Popularity
500+ learners.
Las redes sociales están siendo capaces de generar nuevos modelos de negocio y de transformar industrias como el turismo.
Social networks oblige hotels to create new business models and they are transforming the tourism industry.
Al mismo tiempo, las ciudadanas y ciudadanos de Europa presionan con razón para que las instituciones europeas sean y sigan siendo capaces de actuar.
At the same time the people of Europe are rightly urging us to make the European institutions capable of action now and in the future.
Reconocemos la importancia de acercarnos a nuestros consumidores finales, interpretando sus necesidades y siendo capaces de ofrecerles el producto adecuado para la ocasión adecuada con una óptima propuesta de valor.
We understand the importance of connecting with our end consumers by interpreting their needs, and ultimately delivering the right products to them for the right occasions and the optimal value proposition.
Pero ellos no están siendo capaces de resistir el comunismo.
But they are not being able to resist communism.
No estamos siendo capaces de más, mejor, para todos.
We are not being able of more, better, for all.
Por lo tanto, estamos siendo capaces de hacer esta especie de inteligencia unificada.
So, we're being able to make this sort of unified intelligence.
Al mismo tiempo, seguimos siendo capaces de procesar los pagos en euros.
At the same time we are still able to process payments in Euro.
Podría ser que terminen siendo aliados, o al menos siendo capaces de trabajar juntos.
You could end up being allies, or at least able to work together.
¿Siguen siendo capaces de hacerlo?
Are they still capable of doing this?
Esto es, entre otras cosas, siendo capaces de prever el siguiente movimiento del opositor.
This is among other things being able to foresee the opponent´s next move.
Esto es, entre otras cosas, siendo capaces de prever el siguiente movimiento del opositor.
This is among other things being able to foresee the opponent ́s next move.
Seguimos siendo capaces de volver a evaluar nuestra manera de pensar y elegir ver la verdad.
We remain capable of reassessing our thinking and choosing to see the truth.
¿Puede imaginarnos siendo capaces de comenzar un plan de acción inmediata en este ámbito?
Can you envisage us being able to start an immediate action programme in this area?
También debemos mejorar siendo capaces de trabajar y pensar de manera interdisciplinar.
We must also become better at being able to work and think in an interdisciplinary manner.
No me importa lo que digan sobre los vampiros siendo capaces de controlarse a sí mismos
I don't care what anyone says about vampires being able to control themselves.
La fibrosis hepática congénita se diferencia de la cirrosis, las células del hígado siguen siendo capaces de funcionar.
Congenital hepatic fibrosis differs cirrhosis because the liver cells remain capable of functioning.
En general, los expertos pueden profundizar en el proceso, siendo capaces de observarlo virtualmente.
In general, the experts could expand their knowledge regarding the entire process, being able to observe it virtually.
De 3,600.000 prisioneros de guerra, solo unos centenares de miles siguen siendo capaces de trabajar a pleno rendimiento.
Of 3,600,000 prisoners of war, only several hundred thousand are still able to work fully.
Pero los hackers siguen siendo capaces de obtener acceso a su Apple Mac y a todos los archivos personales.
But hackers are still able to gain access to your Apple Mac, and all of your personal files.
Pero ahora parece que las aplicaciones que no tienen los permisos siguen siendo capaces de acceder a la información personal sensible.
But now it appears that apps with no permissions are still able to access sensitive personal information.
Palabra del día
brillante