siempre ya
- Ejemplos
Nuestras naves continúan mostrándose, y los avistamientos son tan positivos que las explicaciones de siempre ya no son aceptadas. | Our craft continue to reveal themselves, and the sightings are so positive that the old explanations for them are no longer accepted. |
Me dices siempre ya sabes, cuando ves espíritus ¿o hay tantos que ni siquiera lo mencionas? | Do you always tell me, you know, when you see spirits, or are there so many of them, you don't even mention it? |
Las tecnologías son siempre ya una parte de la cultura y no su causa o consecuencia. 24 Nosotros somos los que formamos las tecnologías y las tecnologías nos forman a nosotros, dicho simplificadamente. | Technologies are always-already part of a culture and are neither a cause nor a consequence thereof.24 Simply put, we shape technology and technology shapes us. |
Sin embargo, usted no lo necesita para ejecutar el entorno de desarrollo DR1000 porque los plugins siempre ya hacerse cargo de todos los archivos necesarios y que se adaptan directamente para el DR1000. | However, you don't need it for running the DR1000 development environment because the provided plugins already take care of all the necessary files and they are tailored directly for the DR1000. |
Debéis orar siempre ya que la oración mueve montañas. | You should always pray because prayer moves mountains. |
Los sentidos se sitúan siempre ya en el campo del Otro. | The senses are always already located in the realm of the Other. |
Yo no me voy, siempre ya que mi marido está ahí. | I'm not leaving as long as my husband's in there. |
El comienzo es siempre ya sea por la mañana o por la noche. | The start is always either the morning or evening. |
No quieren ser más modernos porque nuestra gastronomía de siempre ya es modernidad en si misma. | They not want to be modern because our cuisine is always and modernity itself. |
Buena voluntad, simpatizar, lo de siempre ya que no sé qué está pasando. | Goodwill, sympathy. You know, the usual. In lieu of knowing what's going on. |
Sí, y siempre ya que tenemos una orden de 2703, tenemos acceso completo al sitio. | Yeah, and as long as we have a 2703 warrant, we have full access to the site. |
Con este precioso colgante boho chic, podrás disfrutar siempre ya que te permite almacenar una foto suya en el interior. | With this beautiful pendant boho chic, you can always enjoy because it allows you to store a photo of yourself on the inside. |
Este maravilloso colgante boho chic es ideal para llevarlo contigo siempre ya sea en tu día a día o para una ocasión especial. | This wonderful boho chic pendant is ideal to take with you whenever either your day or for a special occasion. |
Hay un punto en donde dejarán atrás las energías oscuras para siempre ya que ellas no pueden existir en las vibraciones superiores. | There is a point where you leave the dark energies behind for good as they cannot exist in the higher vibrations. |
Avast siempre ya sido nuestra solución de cabecera para proteger la información valiosa al nivel de los terminales, el correo electrónico y la red. | Avast has always been our go-to solution for safeguarding valuable information at the endpoint, email, server and network level. |
Para nosotros, la calidad, la protección del medio ambiente, la protección laboral y la protección sanitaria siempre ya han sido importantes. | Certifications Certifications Quality, industrial safety, environmental and health protection have always been important to us. |
Andratx siempre ya ha caído, el curso está diseñado e interesante con un ambiente encantador, que es quizás el lugar más hermoso en la isla. | Andratx has always already fallen, the course is designed and interesting with a charming setting, he is perhaps the most beautiful place on the island. |
Que el trabajo para toda la vida ya no existe y que nada dura para siempre ya lo sabíamos, y estos últimos años nos hemos acabado de convencer. | That the job for life no longer exists and that nothing lasts forever, we already knew, and in recent years we have been convinced. |
Cuando termine la crisis actual, las políticas no deben volver a aplicarse como siempre ya que, de ser así, el impacto de la próxima crisis será todavía más devastador. | When the current crisis ended, policy must not return to business as usual, or the next crisis would hit even harder. |
Cuando se los enseñé parecía más que feliz, se puso el medallón de mentizaje y dijo conservarlo para siempre ya que invitaría mucha felicidad. | When I showed them to him he looked more than happy, put on the mind-scape medal and said he would keep it forever as it would invite a lot of happiness. |
