si vamos

Oye, ¿qué te parece si vamos a barrer las calles?
Hey, what do you say we go sweep the streets?
¿Qué dices si vamos a buscar a tu amigo Bailey?
What do you say we go find your friend Bailey?
¿Qué dices si vamos a hablar con su jefe?
What do you say we go talk to her boss?
Y si vamos a ser pareja, yo soy el marido.
If we're gonna be a couple, I'm the husband.
Y si vamos a tener más que el mismo ADN en común...
If we're gonna have more than the same DNA in common...
Pero si vamos a ganar esta guerra, necesitamos un plan.
But if we're gonna win this war, we need a plan.
Y si vamos a estar en el mismo equipo...
And if we're going to be on the same team...
Ya sabes, si vamos a estar aquí por un tiempo.
You know, if we're going to be here for a while.
Y obviamente necesitas ayuda si vamos a hacer este viaje.
And you obviously need help if we're gonna make this trip.
Quiere saber si vamos a invertir en el club.
He wants to know if we're investing in the club.
No necesitamos eso si vamos a ganar esta pelea.
We don't need that if we're gonna win this fight.
Mira, tenemos que permanecer juntos si vamos a hacer esto.
Look, we got to stick together if we gonna do this.
No hemos decidido si vamos a correr para el Senado.
We haven't decided if we're going to run for Senate.
El tío no puede estar ahí si vamos a robarlo.
The guy can't be there if we're going to steal it.
Necesitamos cosas buenas como esta si vamos a vivir juntos.
We need good stuff like this if we're to live together.
No sé si vamos a salir de aquí, hijo.
I don't know if we'll get out of here, son.
Pero, Sam no sé si vamos a encontrar a alguien.
But, Sam... I don't know if we're gonna find anyone.
Mira, si vamos a encontrar Mara, Tengo que tomar esto.
Look, if we're gonna find Mara, I need to take this.
No sé si vamos a tener tiempo para todo.
I don't know if we're gonna have time for everything.
Bueno, es un mal necesario si vamos a ganar esta guerra.
Well, it's a necessary evil if we're gonna win this war.
Palabra del día
la lápida