si puedo

El punto es si puedo o no confiar en ti.
The point is whether or not I can trust you.
Y si puedo ser de alguna ayuda, por favor llame.
And if I can be of any help, please call.
Vamos a ver si puedo sacar sangre de una piedra.
Let's see if we can get blood from a stone.
Señoras y señores, si puedo tener su atención, por favor.
Ladies and gentlemen, if I may have your attention, please.
Señor, si puedo hablar en nombre de mi cliente...
Sir, if I may speak on behalf of my client...
Damas y caballeros, si puedo tener su atención, por favor.
Ladies and gentlemen, if I may have your attention, please.
Déjame ver si puedo hacer algo acerca de eso, ¿vale?
Let me see if I can do something about that, okay?
Déjame ver si puedo encontrar mi tarjeta de crédito.
Let me see if I can find my credit card.
Déjame ver si puedo conseguir a Reed en el altavoz.
Let me see if I can get Reed on the speaker.
Solo si puedo tener el anillo cuando lo hagamos.
Only if I can have the ring when we do.
No si puedo salir de la ciudad con ese dinero.
Not if I can get out of town with that cash.
Señor, si puedo hablar en nombre de mi cliente...
Sir, if I may speak on behalf of my client...
Y si puedo ser de ayuda en cualquier momento.
And if I may be of assistance at any time.
Pero vale la pena el riesgo si puedo estar contigo.
But it's worth the risk if I can be with you.
Déjame ver si puedo encontrar un programa de diagnóstico.
Let me see if i can find a diagnostics program.
Mira si puedo poner una sugestión en tu cabeza.
See if I can plant a suggestion in your head.
No sé si puedo confiar en Papá después de esto.
I don't know if I can trust Dad after this.
No estoy segura de si puedo vivir con la incertidumbre.
I'm not sure whether I can live with the uncertainty.
Déjame saber si puedo ser de alguna ayuda, Patbot.
Let me know if I can be of any help, Patbot.
Déjame ver si puedo poner a Reed en el altavoz.
Let me see if I can get Reed on the speaker.
Palabra del día
la capa