si no ganas
- Ejemplos
¿Quién crees que se acuerde de eso si no ganas? | Who do you think remembers that if you don't win? |
¿Quién crees que se acordará si no ganas? | Who do you think remembers that if you don't win? |
Incluso si no ganas, sigues siendo mi Reina. | Even if you don't win, you're still my queen. |
¿Qué pasa si no ganas en Munich? | What happens if you don't win in Munich? |
Al menos si no ganas dinero de eso. | At least if you don't make money from it. |
Así que no estés muy decepcionado si no ganas. | So you are not too disappointed if you don't win it. |
Incluso si no ganas, piensa en todas las personas que inspirarás. | Even if you don't win, think of all the people that you'll inspire. |
Pero si no ganas, te la cortamos. | But if you don't win, we cut it off. |
Y si no ganas, ni te molestes en volver a casa. | If you do not win, do not bother to come home. |
Pero si no ganas, van a ser sus políticas y no las nuestras. | But if you don't win, it'll be their policies and not ours. |
¿Qué haces...... si no ganas nada de dinero? | What do you do, if you're not out making money? |
Y si no ganas dinero, perderás tu posición en la familia. | And if you're not making money, you're gonna lose stature in the family. |
Así es, pero si no ganas, ¿en qué participas? | Right, but if you don't win, what will you take part in? |
¿Que pasa si no ganas esta vez? | What if you don't win this time? |
¿Qué te importa si no ganas mucho? | What do you care if the pay's not that great? |
Bueno, bueno, ¿qué pasa si no ganas? | Well, well, what if you don't win? |
Y si no ganas, al menos has competido. | And if you weren't a winner, at least you were a contestant. |
Te querré incluso si no ganas. | I'll love you even if you don't win. |
¿Qué pasa si no ganas? | What happens if you don't win? |
¿Qué pasa si no ganas? | What happens if you don't win? |
