si no ganas

Popularity
500+ learners.
¿Quién crees que se acuerde de eso si no ganas?
Who do you think remembers that if you don't win?
¿Quién crees que se acordará si no ganas?
Who do you think remembers that if you don't win?
Incluso si no ganas, sigues siendo mi Reina.
Even if you don't win, you're still my queen.
¿Qué pasa si no ganas en Munich?
What happens if you don't win in Munich?
Al menos si no ganas dinero de eso.
At least if you don't make money from it.
Así que no estés muy decepcionado si no ganas.
So you are not too disappointed if you don't win it.
Incluso si no ganas, piensa en todas las personas que inspirarás.
Even if you don't win, think of all the people that you'll inspire.
Pero si no ganas, te la cortamos.
But if you don't win, we cut it off.
Y si no ganas, ni te molestes en volver a casa.
If you do not win, do not bother to come home.
Pero si no ganas, van a ser sus políticas y no las nuestras.
But if you don't win, it'll be their policies and not ours.
¿Qué haces...... si no ganas nada de dinero?
What do you do, if you're not out making money?
Y si no ganas dinero, perderás tu posición en la familia.
And if you're not making money, you're gonna lose stature in the family.
Así es, pero si no ganas, ¿en qué participas?
Right, but if you don't win, what will you take part in?
¿Que pasa si no ganas esta vez?
What if you don't win this time?
¿Qué te importa si no ganas mucho?
What do you care if the pay's not that great?
Bueno, bueno, ¿qué pasa si no ganas?
Well, well, what if you don't win?
Y si no ganas, al menos has competido.
And if you weren't a winner, at least you were a contestant.
Te querré incluso si no ganas.
I'll love you even if you don't win.
¿Qué pasa si no ganas?
What happens if you don't win?
¿Qué pasa si no ganas?
What happens if you don't win?
Palabra del día
el estanque