si me dejaran
- Ejemplos
Caminaría una milla por un cigarrillo si me dejaran. | I'd walk a mile for a cigarette if they'd let me. |
Yo se los llevaría a Frank, si me dejaran en paz. | I'd lead them to Frank if they left me alone. |
Se lo podría enseñar si me dejaran volver a ello. | I could show you if you let me get back to it. |
Como si me dejaran como testigo de una visión. | I was left as a witness to a vision. |
Estaría muy bien si me dejaran tranquilo. | I'd be doing all right if people left me alone. |
Sí, como si me dejaran salir por ella sin más. | Yeah. Like they'd really let me just walk out the door. |
No pasaría nada si me dejaran en paz. | I'd be all right if only they'd leave me alone. |
Quizá podría tenerla si me dejaran practicar deportes. | Maybe I could, if you'd let me go out for sports. |
La orientación es en tres semanas, pero iría allí ahora si me dejaran. | Orientation is in three weeks, but I would go up there now if they let me. |
La orientación es en tres semanas, pero iría allí ahora si me dejaran. | Orientation is in three weeks, but I would go up there now if they let me. |
Es como si me dejaran atrás. | It's as if... I'm being left behind. |
No estaría de este humor si me dejaran tomar algo de vino. | I wouldn't be in such a mood if you just let me have some wine. |
Sí, si me dejaran, creo que sí. | Yeah, if they let me. I think II think I would. |
Y apreciaría mucho si me dejaran hacer mi trabajo. | And I would very much appreciate it if you would just let me do my job. Okay. |
Y... les diré que, sería mejor para mí si me dejaran hacerlo. | And, er... just to say, it would be better for me if you left me to it. |
Lo haría yo mismo si me dejaran, pero dicen: "Sin abogado no hay audiencia". | I'd do it myself if they'd let me, but they say... |
Oigan, si me dejaran entrar... él me daría el papel. | Look now, I know if you'd let me get in there... that he'd let me do this part. |
Haría muchas más cosas, si me dejaran. | Uh, sometimes. I mean, I'd do a lot more if someone would let me. |
Con el calor que hace yo saldría en pijama si me dejaran!! | I'm more than a little in love with your fake Astrakan! Those sleeves!!! |
Si me dejaran entrar en mi casa por un momento... | If you could just let me back into my house for a moment, |
