si lloro

Popularity
500+ learners.
Tú no lo hiciste, solo desapareciste, pero ella sí lloró.
You didn't, you just disappeared, but she did.
No debe importarte si lloro ahora que es demasiado tarde.
You mustn't mind my crying now that it's too late.
No te molesta si lloro en el barco, ¿verdad, Sabrina?
You won't be annoyed ifl cry at the boat, will you, Sabrina?
Y si lloro, ¿Es eso un pecado?
And if I cry, Is that a sin?
Entonces, ¿está bien si lloro un poco?
So, it's cool if I cry a little?
Y si lloro, es porque soy culpable.
And if I cry, it's because I'm guilty.
No te molesta si lloro en el barco, ¿verdad, Sabrina?
You won't be annoyed if I cry at the boat, will you, Sabrina?
¿Te importa si lloro un poco?
Would you mind if I cry a little?
¿Está bien si lloro un poco?
So it's cool if I cry a little?
¿Está bien si lloro ahora?
Is it okay if I cry now?
¿Está bien si lloro en silencio?
Is it all right if I just cry real soft?
No sabría si lloro o no.
I wouldn't know if I cried or not.
¿Les molesta si lloro un poco?
Would you be at all upset if I had a little cry?
¿Se molestaría si lloro un poco?
Would you be at all upset if I had a little cry?
¿Te quedarás si lloro? Enséñame tu mano.
Will you stay if I cry?
¿Qué te importa si lloro?
What do you care if I cry?!
Pasan los años, contengo mis lágrimas, porque si lloro me rindo ante el miedo.
As the years go by, I hold back my tears, because if I cry I'd give in to fear.
¿Cómo voy a considerarme dichoso si paso hambre, si lloro o si soy perseguido?
How am I going to consider myself fortunate if I suffer hunger, if I cry, if I am persecuted?
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Si lloro.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Waiting for Cousteau.
Si lloro más, me voy a deshidratar.
If I cry any more, I'm just going to dehydrate.
Palabra del día
el olor