si fuera preciso
- Ejemplos
Más específicamente, por lo que se refiere a la conversión digital el Medienstaatsvertrag asigna al Mabb la función de supervisar la conversión a los medios de transmisión digital y, si fuera preciso, determinar las medidas necesarias mediante unos estatutos [45]. | More specifically with respect to the digital switch-over, the State Media Treaty assigns to Mabb the task of supervising the digital switch-over and, if necessary, adopting statutes (Satzung) defining the necessary measures [45]. |
Lo harian en el barro si fuera preciso. | They'd do it in the mud if they had to. |
¡Como si fuera preciso que para hablar unas señoras estuviesen tomando algo! | As if it was necessary to discuss that some ladies were taking something! |
Ha dicho que la policía debería impedir las manifestaciones ilegales, por la fuerza si fuera preciso. | He said that the police should prevent illegal demonstrations, by force if necessary. |
Llegados a este punto puedes pintar la pared si fuera preciso. | If required, you can now paint the wall. |
El espacio necesario para la nueva cadena (string) sería ajustado automáticamente si fuera preciso. | The space needed for the new string will be automatically adjusted if needed. |
Para mi, me quedo aquí un mes si fuera preciso. | We could be here for a month, so far as I'm concerned. |
Actualizar, mantener y crear nuevas páginas si fuera preciso; | Update, maintain and create new pages if necessary; |
Durante la producción, constantemente se supervisa el nivel de viscosidad intrínseca, reajustándose los parámetros si fuera preciso. | During production the IV level is constantly monitored and parameters readjusted if necessary. |
La presión del neumático debe comprobarse justo antes del ensayo a temperatura ambiente y ajustarse si fuera preciso. | The tyre pressure should be checked just prior to testing at ambient temperature and adjusted if required. |
Pasar ligeramente por harina y saltear en la sartén añadiendo un poco más de aceite si fuera preciso. | Flour them and sauté them on the pen, adding more oil if necessary. |
Por esta razón, si fuera preciso, se podrían utilizar todas las técnicas modernas disponibles para ayudar al diagnóstico. | For this reason, when needed, all available modern technologies should be used to substantiate the diagnosis. |
Tiempo habrá más adelante para considerar, si fuera preciso, la necesidad de futuros cambios en el mandato. | There will be time ahead to consider whether there is a need for changes to the mandate. |
Durante el tratamiento concomitante con xantinas deberán monitorizarse los niveles séricos de teofilina y ajustarse su dosis si fuera preciso. | During concomitant therapy with xanthine agents, serum theophylline levels must be monitored and dosage adjusted if necessary. |
La responsabilidad de los demás accionistas y asociados deberá establecerse claramente, si fuera preciso mediante compromisos expresamente suscritos. | The liability of the other shareholders and members shall be clearly established, if necessary by means of formal signed commitments. |
Organiza: Los emprendedores tendrán 10 minutos para presentar su start-up y enseñar, si fuera preciso, la tecnología que han desarrollado. | Organizers: Entrepreneurs will have 10 minutes to present their start-up and show the technology they have developed, when applicable. |
En este sentido, los países deberán examinar los avances realizados en la aplicación de sus respectivas estrategias nacionales/estatales y revisarlas si fuera preciso. | In this respect, countries should review progress made in the implementation of their respective national/State strategies and revise them, if necessary. |
Las partes renunciando, si fuera preciso, a su jurisdicción se someten expresamente a los Juzgados y Tribunales de Madrid capital. | The parties waive to bring any dispute to their jurisdictions, if necessary, and submit only to the Courts of Madrid City. |
Las eventuales represalias contra un gobierno de izquierda deberán neutralizarse a base de contramedidas que incluyen efectivamente el recurso a medidas proteccionistas si fuera preciso. | The eventual retaliation measures against a left government must be neutralized through counter-measures that effectively involve resort to protectionist measures if needed. |
Instaurar medidas educativas en el paciente y su familia, así como una fluida comunicación con Atención Primaria y asistente social, si fuera preciso. | Introduce educative measures to the patient and their family, as well as enabling effective communication with primary care and social services, if required. |
