shrug off
- Ejemplos
We in Europe cannot afford to shrug off the problem. | Nosotros, en Europa no podemos permitirnos el lujo de ignorar el problema. |
Parliament should have the courage to shrug off its past. | Que el Parlamento tenga la valentía de sobreponerse a su propia sombra. |
Now should we shrug off their needs for markets and jobs? | ¿Deberíamos ahora desestimar sus necesidades de mercados y de puestos de trabajo? |
To denounce or shrug off a call for cooperation is an easy but also a cowardly thing to do. | Denunciar o ignorar una llamada para la cooperación es una tarea fácil, pero también cobarde. |
Light enough to wear while driving, warm enough to shrug off wind, rain and snow. | Lo suficientemente ligero para llevarlo mientras conduces, te proporcionará el abrigo necesario para protegerte, haga viento, llueva o nieve. |
The new economics will shrug off the old image of being a source of inequality and a major cause of injustice. | La nueva economía se desprenderá de la vieja imagen de fuente de desigualdad y causa principal de injusticia. |
We run up to 44 cores in a single server, which allows us to simply shrug off common fluctuations in resource usage. | Corremos hasta 44 núcleos en un solo servidor, lo que nos permite simplemente ignorar fluctuaciones comunes en el uso de recursos. |
It would be simplistic to shrug off the protests as a reaction only to the financial crisis and the Greek state's deficit. | Sería más simple menospreciar las protestas solo como una respuesta a la crisis financiera y al déficit del estado griego. |
The government's first response was to shrug off the event, dismissing the rebels as a group of already identified and controllable delinquents. | La respuesta inmediata del gobierno fue minimizar el hecho, calificando a los rebeldes como un grupo de delincuentes ya identificado y controlable. |
I would like to draw attention to the fact that, even in a democracy, it is difficult to shrug off some of the habits of dictatorship. | Quisiera señalar que, incluso en la democracia, resulta difícil abandonar ciertos hábitos de la dictadura. |
Can you shrug off those millions all over the world who are running their heads against a wall, over and over again? | ¿Puedes menospreciar a esos millones de personas que corren y golpean sus cabezas en contra de la pared una y otra vez? |
She begins to wonder what happened to Rob and embarks on a liberating trip through Holland, but the old constraints prove hard to shrug off. | Empieza a preguntarse qué le ocurrió a Rob y se lanza a un viaje liberador por los Países Bajos, pero es difícil desembarazarse de las viejas imposiciones. |
They incited the masses to shrug off the yoke of authority, but they did not indicate how the gains of revolution might be consolidated and defended. | Incitaban a las masas a sacudirse del yugo de la Autoridad: pero no indicaban cómo las ganancias de la Revolución se habrían de consolidar y defender. |
I guess my point is - how does somebody have so much pride in his work have the presence of mind to shrug off the scouts' lack of respect? | ¿Conjeturo que es mi punto - cómo alguien tiene tanto orgullo en su trabajo tener la presencia de la mente a encoger carencia de los exploradores' del respecto? |
I should say that we cannot really shrug off the difficult issue of discrimination, as members of the Roma experience it, and their exclusion from society and from the labour market. | Debo decir que no podemos mantenernos indiferentes ante el difícil tema de la discriminación, tal como los miembros de la comunidad romaní la experimentan, y su exclusión de la sociedad y el mercado laboral. |
Come to the place where you can shrug off blame and admit to yourself that life is like this or life is sometimes like this and it is not meant personally to you. | Ven al lugar donde puedes sacudirte de la culpa y admitirte a ti mismo que la vida es así o que la vida a veces es así y no significa personalmente para ti. |
What had been an outrage that oppressed people had been forced to learn to accept—however bitterly—and that other people had learned to ignore or shrug off, became intolerable. | Se convirtió en algo intolerable lo que había sido un ultraje que los oprimidos se habían visto obligados a aprender a aceptar, por amargo que fuera, y lo que otras personas habían aprendido a ignorar o ver con indiferencia. |
I don´t know about all the sleeping around, but I´d definitely love to have her capacity to live fully and freely in the moment, to relish life, and to shrug off the things that aren´t important. | No sé si por el hecho de que se acueste con todo el mundo, pero definitivamente me encantaría tener su capacidad de vivir completamente y libremente a cada momento, saborear la vida, y descartar las cosas que no son importantes. |
Graduates from Havana's Instituto Superior de Arte (ISA), the collective was formed in 1991 and adopted the name in 1994 in an attempt to shrug off the concept of individual authorship and hark back to the ancient guiad tradition of the craftsman. | Egresados del Instituto Superior de Arte (ISA) de La Habana, el colectivo se formó en 1991 y en 1994 adoptó su nombre en pos de renunciar al concepto de autoría individual y remitirse a una antigua tradición gremial de artesanos. |
Synthetic gripper areas on the palms make them tough and durable, helping to shrug off the impact of ice and rock, while extensive features include wipes for goggles and nose, reducing the occasions when you need to remove the gloves and expose yourself to the cold. | Las áreas de agarradera sintética en las palmas los hacen fuertes y durables, ayudando a disminuir el impacto del hielo y las rocas. Otras características incluyen pañuelos para visores y nariz, reduciendo las ocasiones en las que necesitas quitarte los guantes exponiéndote al frío. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!