shipshape

It's all absolutely... shipshape and ready to go.
Todo está absolutamente... en orden y listo para partir.
Governor wants it shipshape by the end of the month.
El gobernador quiere que esté en orden para final de mes.
Nothing wrong in me keeping my place shipshape, is there?
No hay nada de malo en mantener mi casa ordenada, ¿no?
I checked all the rooms and everything looks shipshape to me.
Revisé todas las habitaciones y todo me parece bien.
Nothing, just dropping by, to make sure the captain is shipshape.
Nada, solo pasaba, para asegurarme de que el capitan esta en orden.
Should be in shipshape next week.
Debería estar todo en orden la semana que viene.
Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps.
Todo está bien pero no dejo de oír pasos.
I don't know how it came to this, but the company's in shipshape.
No sé cómo llegué a eso pero la compañía está en completo orden.
Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps.
Todo en orden, pero sigo oyendo pasos.
This place is pretty shipshape.
Este lugar es bastante perfecto orden.
We're paid to keep it shipshape in case anyone decides to stop in.
Nos pagaban para mantenerla ordenada en caso de que alguien decidiera pasar.
My store had better be shipshape.
Mi tienda tiene que estar en forma.
Everything appears to be in shipshape.
Todo parece estar en orden.
They're much better, more shipshape now.
Están mucho mejor, más en forma.
My store had better be shipshape.
Mi tienda ha de estar muy ordenada.
Yeah, I got this place in shipshape.
Tengo este lugar en perfecto orden.
Everything shipshape with the wife?
¿Todo bien con la esposa?
Well, it's not very shipshape.
Bueno, no está ni limpio ni ordenado.
Her husband was in the Navy, and she still likes everything shipshape.
Su esposo era marino, y le gusta todo lo que tiene forma de barco.
This place is pretty shipshape.
Este lugar está en perfecto orden.
Palabra del día
el regalo