shipibo-conibo
- Ejemplos
Palabras clave: Estado; pueblos indígenas; educación; Amazonía; shipibo-conibo. | Palabras clave: State; indigenous peoples; education; Amazonia; Shipibo-Conibo. |
Las comunidades shipibo-conibo que viven a lo largo de las orillas del río Ucayali se encuentran a entre 35 y 120 kilómetros de distancia de los mercados más cercanos en Pucallpa y las embarcaciones son su único medio de transporte. | The Shipibo-Konibo communities that live along the banks of the Ucayali River are some 35–120 km from the nearest markets in Pucallpa, with boats as their only form of transport. |
Estas características, así como la asociación de este arte a un alter ego animal (jaguar) y la evidencia de consumo de alucinógenos, permiten plantear un vínculo cultural con cierto arte visual de naturaleza arqueológica (mojocoya) y etnográfica (shipibo-conibo). | These aspects, as well as the association of this visual art with an animal alter ego (jaguar) and evidence of the use of hallucinogenics, suggest a cultural link with specific ethnographic (shipibo-conibo) and archaeological (mojocoya) visual art. |
Los Shipibo-Conibo son un grupo indígena cuyos medios de subsistencia dependen de la pesca y la madera que obtienen de sus bosques. | The Shipibo-Conibo are an indigenous group whose livelihoods depend on the fish and timber resources they obtain from their forests. |
La historia involucra a dos comunidades indígenas Shipibo-Conibo: Patria Nueva y Nuevo Saposoa, ubicadas a lo largo de las márgenes del río Ucayali. | The story involves two Shipibo-Conibo indigenous communities, Patria Nueva and Nuevo Saposoa, located along the riverbanks of the Ucayali River. |
Los habitantes del pueblo, miembros de la tribu indígena shipibo-conibo, llegan a cuentagotas entre el calor amazónico, y se amontonan en las bancas de madera dispuestas en filas. | The villagers, members of the indigenous Shipibo Konibo tribe, trickle in from the Amazonian heat, and crowd together on the rows of wooden benches. |
El ACR-Imiria fue creada en 2010 por el Gobierno Regional pero las comunidades denuncian que esto se sobrepone el territorio tradicional del pueblo Shipibo-Conibo parte de lo cual esta reconocido en 7 comunidades nativas debidamente tituladas. | The RCA-Imiria was created in 2010 but the communities denounce the fact that it overlaps their traditional territory including the titled lands of seven communities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!