shine a light on

Popularity
500+ learners.
But if we shine a light on them, they'll scatter... all right?
Pero si los iluminamos, se dispersarán, ¿no?
Please, shine a light on my darkness.
Por favor, ilumina mi oscuridad.
Uh, I could, but, uh, do you really want to shine a light on this?
Puedo, pero... ¿De verdad quieres resaltar esto?
So, uh, next time you feel anxious To shine a light on things that don't make sense... You might want to stay closer to home.
Así que, la próxima vez que te sientas ansioso por tratar de esclarecer cosas que no tienen sentido tal vez primero quieras investigar cerca de casa.
His proposal is to open up the debate and raise diplomatic awareness in order to encourage transparency in the budgets and shine a light on the final beneficiaries of international aid.
Su propuesta pretende abrir un dialogo y una concienciación diplomática para fortalecer la transparencia en los presupuestos y esclarecer el destino de las ayudas internacionales.
And only you could shine a light on the situation.
Y solo tú podías arrojar luz sobre la situación.
Why don't I shine a light on these two instead?
¿Por qué no alumbras a esos dos en su lugar?
And we're gonna shine a light on that.
Y estamos brillo va a una luz en eso.
Why don't I shine a light on these two instead?
¿Por qué no alumbro a estos dos en mi lugar?
She worked hard to shine a light on LGBTI issues.
Trabajó mucho para echar luz sobre los temas LGTBI.
It gets nervous when you shine a light on it.
Se pone nervioso cuando le enciendes la luz.
If you shine a light on them, they produce electricity.
Si le brillas una luz producen electricidad.
Why don't I shine a light on these two instead?
¿Por qué no alumbró mejor a estos dos?
The idea is just to shine a light on what is going on.
La idea es arrojar luz sobre lo que está pasando.
Someone has to shine a light on all the world's ills, right?
Alguien tiene que brillar una luz sobre todos los males del mundo, ¿verdad?
I'm giving you this candle to shine a light on your story.
Te voy a regalar esta vela para reflejar una luz en tu historia.
We could shine a light on it.
Podríamos hacer brillar una luz sobre ello.
Got a little something you may want to shine a light on.
Tengo algo a lo que querrás iluminar un poco.
You expect me to just shine a light on it all of the sudden?
¿Esperas que simplemente arroje luz a eso de repente?
It did shine a light on a few things we've been avoiding.
Me llamó la atención sobre unas cuantas cosas que estamos evitando.
Palabra del día
el aguacero