shell company

Popularity
500+ learners.
It seems to me a shell company.
Pienso que tienen una empresa ficticia.
First they channeled all the collections through SKS, a shell company that none of the customers had ever done business with.
En primer lugar se canalizaban todas las colecciones a través de SKS, una compañía con la que ninguno de los clientes había hecho negocios.
This resolution, to which we had access, attempts to face YPFB, which has mobilized lawyers and employees of the Royal Dutch Shell company, with which YPFB is jointly planning these operations in a direct manner.
Esta resolución, a la que hemos tenido acceso, trata de hacer frente a la empresa YPFB, la cual ha movilizado abogados y empleados de la empresa Royal Dutch Shell, con la que conjuntamente están planificando dichas operaciones en forma directa.
That's a shell company if I've ever heard of one.
Es una empresa fantasma, si alguna vez he oído hablar de una.
The money is disguised as the assets of that specific shell company.
El dinero se disfraza de activos de esa empresa fantasma concreta.
I found an address for the shell company.
Encontré una dirección de la compañía tapadera.
He made payments to her anonymously, from a shell company in the Caymans.
Le hizo pagos anónimamente, de una empresa fantasma en las Islas Caimán.
But the name of the Florida shell company is... wait for it...
Sin embargo, el nombre de la compañía fantasma Florida es... esperar a que...
Arya Niroo Nik is a shell company used by Fulmen for some of its operations.
Arya Niroo Nik es una sociedad ficticia utilizada por Fulmen para algunas de sus operaciones.
Do you think you can find anything on the provenance of Howard's shell company?
¿Crees que puedes encontrar algo proveniente de la empresa fantasma de Howard?
You want me to see what I can find on the shell company?
¿Quieres que eche un vistazo a ver qué averiguo sobre la compañía fantasma?
Now, the house belongs to their new shell company and no one knows they own it.
Ahora, la casa pertenece a su nueva empresa fantasma y nadie sabe que es suya.
Do you think you can find anything on the provenance of Howard's shell company?
¿Crees que puedes encontrar cualquier cosa sobre la procedencia de la empresa fantasma de Howard?
The Boring Company bought it in January for $485,000 through a shell company called Irma's Place.
The Boring Company la compró en enero por $485.000 a través de una compañía fantasma llamada Irma's Place.
To hide the account owners, resources were in the name of shell company Lunsville International Inc.
Para ocultar los propietarios de las cuentas, recursos estaban a nombre de la empresa fantasma Lunsville International Inc.
J Street's chief donor is a mysterious shell company registered in Hong Kong, Consolacion Esdicul.
El principal donante de J Street es una misteriosa sociedad pantalla registrada en Hong Kong bajo el nombre de Consolacion Esdicul.
Truftin Industries is a shell company worth $20 million, funding several businesses in the U.S., one in West Hollywood.
Industrias Truftin es una empresa fantasma que vale veinte millones de dólares, creando varios negocios en Estados Unidos, uno de ellos en Hollywood Oeste.
They act as a confidential front for the shell company and all its assets, protecting them from the law of their home countries.
Ellos actúan como una tapadera confidencial de la compañía y de todos sus activos, protegiéndolos de las leyes de sus propios países.
It is quite simple to form a shell company in Belize as there are no requirements for companies to be based in the country.
Es muy sencillo constituir una empresa instrumental en Belice, ya que no es obligatorio que las sociedades estén basadas en el país.
Okay, Shainby's bank account just received payment from Truftin Industries, the same shell company that was paying Abdul's gang members.
Muy bien, la cuenta bancaria de Shainby recibió un pago de Truftin Industries, la misma compañía fantasma que pagaba a los miembros de la banda de Abdul.
Palabra del día
la miel