shedding light
- Ejemplos
The aim here is to allow for time to go deeper by shedding light on them. | El objetivo aquí es permitir que el tiempo vaya a un plano más profundo al ser iluminado. |
Z32, his latest film, allows shedding light, in advance, on the secret horror of the recent massacre in Gaza. | Z32, su último film, permite iluminar por adelantado el horror secreto de la reciente masacre en Gaza. |
Maybe not, couldn't see it, and the slopes went on, shedding light into a precipitous darkness in her shirt. | Probablemente no, aunque no se podía ver; la curva continuaba, iluminando la abultada oscuridad de su camisa. |
Many young people would thank him for shedding light on the kind of situations they are living though every day. | Muchos jóvenes le han agradecido que haya sacado a luz este tipo de situaciones que muchos viven cada día. |
My pictures can play a supporting role to the work of NGOs by shedding light on the critical social problems they're trying to deal with. | Mis imágenes pueden apoyar el trabajo de las ONGs esclareciendo los problemas sociales críticos con los que lidian. |
The event was staged with the objective of shedding light on this tragic conjuncture of recent Croatian and Slovenian history from different perspectives. | El objetivo fue iluminar este hecho trágico de la historia contemporánea eslovena y croata, desde diferentes perspectivas. |
With the intention of shedding light on the conflict which had arisen between capital and labour, Pope Leo XIII affirmed the fundamental rights of workers. | Con el propósito de esclarecer el conflicto que se había creado entre capital y trabajo, León XIII defendía los derechos fundamentales de los trabajadores. |
In this age, when science has progressed so much in shedding light on the darker areas of ignorance, everything can now be explained in rational terms. | En esta era, cuando la ciencia ha progresado tanto en esclarecer las áreas más oscuras de la ignorancia, ahora todo puede ser explicado en términos racionales. |
The role of women during the civil war and its resolution are important in shedding light on the current status of women in El Salvador. | La función que desempeñaron las mujeres durante la guerra civil y su resolución es importante para entender la actual situación de la mujer en El Salvador. |
I believe European Road Safety Day is an excellent way of really shedding light on the performance of the different Member States. | Creo que la Jornada europea de la seguridad vial constituye una forma excelente de arrojar realmente luz sobre la actuación de los diferentes Estados miembros. |
The President of the Republic expressed the Government's readiness to cooperate in shedding light on the incident and indicated that the Strategic Analysis Secretariat would investigate it. | El Presidente de la República expresó la voluntad del Gobierno de colaborar al esclarecimiento del hecho y que la Secretaría de Análisis Estratégico lo investigaría. |
When we look at these images, we understand Žižek's accuracy in claiming that fantasy (based on an external ideological ritual) is capable of shedding light on what it conceals. | Cuando miramos estas imágenes entendemos que Zizek tiene razón: que la fantasía (basada en un ritual ideológico externo) es capaz de alumbrar aquello que encubre. |
When we look at these images, we understand Å1⁄2iÅ3⁄4ek's accuracy in claiming that fantasy (based on an external ideological ritual) is capable of shedding light on what it conceals. | Cuando miramos estas imágenes entendemos que Zizek tiene razón: que la fantasía (basada en un ritual ideológico externo) es capaz de alumbrar aquello que encubre. |
Who can forget the belligerent, tenacious and professional role of Commissioner Eduardo Cuadra Ferrey in shedding light on that murky incident? | ¿Quién no recuerda el papel beligerante, tenaz, profesional, que jugó para esclarecerlo el comisionado Eduardo Cuadra Ferrey, conocido como Cuadrita? Cuadra era un oficial con mucho liderazgo en la Policía. |
The IACHR has noted on several occasions its support for initiatives that are aimed at investigating and shedding light on systematic human rights violations by states. | La CIDH ha destacado en reiteradas oportunidades su apoyo a iniciativas que buscan investigar y esclarecer situaciones de violaciones sistemáticas de derechos humanos que hayan sido cometidas por el Estado. |
The report analyses the impacts of the steel and mining industry on the communities' health and environment, shedding light on another side of development projects. | El Informe analiza los impactos de la industria minera y siderúrgica sobre la salud y el ambiente de las comunidades, destacando otro aspecto de los proyectos de desarrollo. |
Engaged civil society organisations have found alternative ways to commemorate this day, while simultaneously shedding light on the harms and costs of the global war on drugs. | Las organizaciones de la sociedad civil han encontrado formas alternativas de conmemorar este día, al tiempo que denuncian los daños y los costes de la guerra global contra las drogas. |
The report analyses the impacts of the steel and mining industry on the communities' health and environnement, shedding light on another side of developpement projects. | El Informe analiza los impactos de la industria minera y siderúrgica sobre la salud y el ambiente de las comunidades, destacando otro aspecto de los proyectos de desarrollo. |
Mandatory breach notification was noted by many participants as being a useful means of shedding light on practices with the goal of improving privacy and security. | Muchos de los participantes se refirieron a la denuncia obligatoria de las infracciones como un medio útil para arrojar cierta luz sobre las prácticas y mejorar la privacidad y la seguridad. |
Scholarly research to be carried out by Turkish, Armenian and international historians would play a significant role in shedding light on the events of 1915 and an accurate understanding of history. | Una investigación científica llevada a cabo por historiadores turcos, armenios e internacionales jugará un papel importante en el esclarecimiento de los acontecimientos de 1915 y la comprensión correcta de la historia. |
