she's mine

She loves me, she lets me know that she's mine.
Ella me ama, me hace saber que ella es mía.
Oh, and Gar, when we find her, she's mine.
Ah, y Gar cuando la encontremos... ella es mía.
Well, you can't have Miss Aldrin, she's mine.
Bueno, no puedes tener a la Señorita Aldrin, ella es mía.
I bought her and if she's not free, she's mine.
Yo la compré y, si no es libre, es mía.
That ring is ours and she's mine.
Ese anillo es nuestro y ella es mía.
Once she's mine, I run her my way.
Una vez que es mía, la manejo a mi modo.
You can keep your hands off her, she's mine.
Mantén las manos fuera de ella, es mía.
You saw what I saw, but she's mine to protect!
Tú viste lo que yo vi, pero... ¡yo debo protegerla!
Well, for starters, she's mine, and only mine.
Bueno, para empezar, ella es mía y solo mía.
Five long years and now, finally, she's mine.
5 largos años y ahora, Finalmente, es mía.
The next girl that comes up the hill, she's mine.
La chica de al lado que sube la colina, ella es la mía.
And now she's mine, so deal with it.
Y ahora es mía, y vas a tener que aceptarlo.
And I don't have to remind your kind... she's mine.
Y no tengo que recordárselo. Es mía.
I saw her first and she's mine.
Yo la vi primero y ella es mía.
If she comes through that door, she's mine.
Si atraviesa esa puerta, es mía.
Sir, she is mortal; But by immortal Providence she's mine.
Señor, es mortal, pero por voluntad divina, es mía.
She don't know it yet, but she's mine.
Aún no lo sabe, pero es mía.
I take her into my care, she's mine!
La tomo a mi cargo, ¡es mía!
I'm not even sure she's mine.
Ni siquiera estoy seguro de que es mía.
One step and she's mine.
Un paso y ella es mía.
Palabra del día
asustar