she's going to take

Because she's going to take him as her husband.
Porque ella lo va a tomar como su esposo.
Sure, she's going to take a year off.
Claro, ella se va a tomar un año.
And here she's going to take the liberty of calling me by my name.
Y se tomaba la libertad de llamarme por mi nombre.
The lady here says she's going to take the coach to Lords.
La Señora dice que va a tomar la diligencia para Losworth.
If she sees an opportunity, she's going to take it.
Si ve una oportunidad, la tomará.
It looks like she's going to take care of you.
Pregúntele a ella. Quiere ocuparse de ti.
Oh, she's going to take it into consideration, thanked me for my input and...
Lo va a... tomar en consideración, me agradeció la información y...
You think she's going to take the job?
¿Crees que aceptará el trabajo?
First, she's going to take some courses to learn spanish.
Aún no sabe. De entrada, irá a clases de español.
I don't think she's going to take us.
No creo que nos acepte.
She bites her lip, and takes a step back as if she's going to take flight.
Se muerde el labio, y da un paso atrás, como si ella va a salir corriendo.
Oh! Don't think she's going to take care of you when we get out of here.
¿crees que va a cuidar de ti cuando salgamos de aquí?
But i'm fairly confident that she's going to take me to the final two with her.
Pero estoy convencida de que ella me va a llevar a mí a la final a dos.
Summer has come and Anna is very happy because she's going to take a trip on a tropical island.
El verano ha llegado y Anna está muy contenta porque va a hacer un viaje a una isla tropical.
No, I think she's going to take him to court and try to make him pay for what he did.
Creo que lo quiere demandar y hacerlo pagar por lo que hizo.
Don't think she's going to take care of you when we get out of here. Don't listen to her.
¿Crees que va a cuidar de ti cuando salgamos de aquí?
Okay, so leanna's mom got us tickets to justin timberlake, and she's going to take us to boston.
Bien, entonces la mamá de Leanna nos compró boletos para ver a Justin Timberlake, y nos llevará a Boston.
Turning to a bank of small boxes on the wall he pulls a key out and drops in on the counter by her hand almost afraid she's going to take his hand off if he gets too close.
Volviéndose hacia la pared, de entre un montón de cajas pequeñas, saca una llave y se la deja en la barra cerca de las manos, temeroso de que ella pueda arrancarle la suya si se acerca demasiado.
The apples that she's going to take are delicious.
Las manzanas que va a llevar son deliciosas.
Do you know what she's going to take to numb the pain?
¿Sabes qué va a tomar para disminuir el dolor?
Palabra del día
la luna llena