she turns around
- Ejemplos
But then she turns around and comes on to me. | Pero entonces dio la vuelta y se vino conmigo. |
Then she turns around and has an affair with one? | Y luego ella se da la vuelta ¿y tiene una aventura con uno? |
And then she feels a hand on her shoulder and she turns around. | Y luego siente una mano en su hombro y se da la vuelta. |
If she turns around, she's into him too. | Si ella se voltea, también está interesada. |
And when she turns around, I see her face is nothing like Jordana's. | Y cuando se da la vuelta, Veo su cara no es nada como Jordana. |
If she turns around, she's into him, too. | Si ella se voltea, también está interesada. |
She hears him, she turns around. | Ella lo oye, se voltea. |
I order and she turns around. My front side touching her back side. | Ahora voltéate, le ordeno. Mi pecho está tocando su espalda. |
When she turns around? | -¿Cuándo se de vuelta? |
But then she turns around and says, `Well, you know, he beat up a lady and a man cop.' | Luego, da vuelta y dice: `Bueno, ya sabes, él golpeó a una agente y a un agente'. |
But the most abominable part of such a wife's wickedness is when she turns around and blames her conduct upon her faithful husband! | Mas la parte más abominable de la perversidad de una esposa es ¡cuando ella se da la vuelta y culpa por su conducta a su esposo fiel! |
When she turns around—Our Lady doesn't move, but it always seems when Catherine turns, her headpiece hits Our Lady on the head. | Cuando ella gira - Nuestra Señora no se mueve, pero siempre parece que cuando Santa Catarina gira, la pieza de su cabeza le pega a Nuestra Señora en Su cabeza. |
Or, as the argument escalates, she turns around to get away from him, which is what I might do if I wanted someone to just leave. | O, según se agrava la discusión, ella se da la vuelta para huir de él, que es lo que haría yo si quisiera que alguien se fuera. |
So I get off, and she gets on, and with a little bit of the usual, ah, then she turns around, and she goes about 20 feet, and she turns back around, and she's all smiles. | Así que me bajé, ella se subió, y con un poquito de susto inicial normal, se dio la vuelta, recorrió unos seis metros, se dio la vuelta hacia nosotros y sonrió. |
When the woman notices the street is closed off, she turns around. | Cuando la mujer advierte que la calle está cortada, pega la vuelta. |
She turns around, and it starts to rain. | Ella se vuelve, y empieza a llover. |
She turns around, searching, but the square is deserted. | Se gira, buscando, pero la plaza está vacía. |
She turns around to me, and you know what she said? | Se da la vuelta a mí, y sabes lo que dijo? |
She turns around, and then he kisses her. | Ella se gira y él la besa. |
No. She turns around and comes running back, right? | Miró atrás y regresó corriendo a él, ¿Cierto? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!