she invites us
- Ejemplos
In the course of these days she invites us to take part in the novena to the Holy Spirit. | Durante éstos días ella nos invita a participar en la novena al Espíritu Santo. |
In this endearing talk, she invites us to open our eyes and ears and participate in the rich treasure of visual language. | En esta adorable charla nos invita a abrir nuestros ojos y oídos para participar en el rico tesoro del lenguaje visual. |
Despite that, she talks, she appears to us, she invites us and she loves us, her children. | A pesar de eso, Ella habla, se nos manifiesta, nos invita y nos ama, a nosotros, sus niños. |
In Jerusalem, she invites us to enter with her into the mystery of the Redemption, uniting us in fruitful silence of the Word on the cross. | En Jerusalén, nos invita a entrar con ella en el misterio de la Redención, uniéndonos al silencio fecundo de Jesús en la cruz. |
With her voice, she invites us to immerse ourselves in the world of emotions and feelings in a journey through the different world music. | Con la voz nos invita a sumergirnos en el mundo de las emociones y los sentimientos en un recorrido a través de las diferentes músicas del mundo. |
How to play the game online The most beautiful princess ever ready to meet with us and she invites us into her amazing garden! | Cómo jugar el juego en línea La princesa más hermosa siempre dispuesto a reunirse con nosotros y nos invita a entrar en su increíble jardín! |
And she invites us to live like her in invincible hope, refusing to believe those who claim that we are trapped in the fatal power of destiny. | Nos invita a vivir como Ella en una esperanza inquebrantable, rechazando escuchar a los que pretenden que nos encerremos en el fatalismo. |
In this book she invites us to share her experiences in discovering our emotional states, crucial factors of our equilibrium and harmony, through a new approach–emotiology. | En este libro nos propone ir a explorar nuestros estados de ánimo, factores clave de nuestro equilibrio y armonía, por medio de un enfoque novedoso: la emotiología. |
Through her work, she invites us to be collaborators - as Nietzsche has inferred -this is part of the experience of life's journey that we are part. | A través de su obra, nos invita a convertirnos en colaboradores -como ha inferido Nietzsche, esto es parte de la experiencia del viaje vital en el que todos participamos-. |
Our Lady also points us to this direction, when she says in Her message from June 25th 1992 that she invites us to conversion from day to day. | Nuestra Señora también nos señala esta dirección, cuando nos dice en su mensaje del 25 de junio de 1992 que nos invita a la conversión día a día. |
She is a bridge between the Christians of the East and of the West, and she invites us to live more intensely the Communion of Saints in the breath of the Holy Spirit. | Ella es un puente entre los cristianos de Oriente y de Occidente y nos invita a vivir más intensamente la comunión de los santos en el soplo del Espíritu Santo. |
With the typical features of a person that loves each centimeter of the legendary Franciscan Mission, she invites us to go around it and get to know its history being herself part of it. | Con la amabilidad característica de una persona que ama cada centímetro de la legendaria misión franciscana, nos invita a recorrerla y conocer su historia, de la que ella también forma parte. |
Beyond what separates or distinguishes us, Meriç Algün indicates what unites as individuals and she invites us to choose how we want to define ourselves, regardless of how they want to pigeonhole us. | Más allá de lo que nos separa o distingue, Meriç Algün señala lo que nos une como individuos, y nos invita a decidir cómo nos queremos definir, con independencia de cómo nos quieran encasillar. |
Graciela Francovig, FI, Provincial Superior of Andean America, has just published her last circular letter, No. 50, in which she invites us to reflect on the consecrated life today: To what is the CL called today? | Graciela Francovig fi, Superiora Provincial de América Andina, acaba de publicar su última carta circular, la n.º 50, en la que invita a reflexionar sobre la vida consagrada hoy: ¿A qué es llamada hoy la VC? |
In this talk, she invites us to imagine a world where the Ada Lovelaces of tomorrow grow up to be optimistic and brave about technology and use it to create a new world that is wonderful, whimsical and a tiny bit weird. | En esta charla, nos invita a imaginar un mundo en el que surjan las Ada Lovelace del mañana y sean optimistas y valientes respecto de la tecnología y la usen para crear un nuevo y maravilloso mundo, caprichoso y un poquito raro. |
In other words, according to her messages, Mary not only calls us to create a world without war and conflict, without hate and evil, but she invites us to actively take part in the realization of peace, love and justice. | En otras palabras, según los mensajes, María no llama solo a que se realice la ausencia de guerras y confrontaciones, odios y otros males, sino que también se participe activamente en la realización de la paz, del amor y de la justicia. |
In Bethlehem, she invites us to become with her a mother who gives birth in sorrow and in joy. | En Belén nos invita a ser madre con ella, una madre que da a luz en el dolor y en la alegría. |
As she invites us to sample a handful of coca leaves, she says that coca has heart, that it is pure, and that the leaves give thanks to Pachamama (Mother Earth). | Mientras nos invita un puñado de hojas de coca, afirma que la coca tiene corazón, que es pura, que están agradecidos por ella a la Pachamama (madre tierra). |
She invites us all up to her room for coffee. | Nos invitó a todos a su habitación a tomar café. |
She invites us to consider human time in this light. | Nos invita a considerar a esa luz el tiempo humano. |
