talk
I didn't realize you and she had talked. | No sabía que usted y ella habían hablado. |
For her that meant she had talked to me and not another girl. | Para ella eso significaba que había hablado conmigo y no con otra niña. |
Mm-hmm. I didn't realize you and she had talked. | No sabía que usted y ella habían hablado. |
He could not stop thinking about the event she had talked about. | No dejaba de pensar en ese momento sobre el que Lihn le había hablado. |
Once they had spent the whole night on his little balcony, she had talked about her dream city. | Una vez habían pasado toda la noche en el pequeño balcón de él, ella había hablado de su ciudad ideal. |
He asks Danielle if it is the radio tower that she had talked about, but she says she has never seen this place before. | Le pregunta a Danielle si es la torre de radio que ella conocía, pero ella niega haber visto este lugar antes. |
In the cab on the way to meet Stephan I kept going over what Bea had said: if she had talked to Alexandra, she'd know what had happened. Did I miss something? | En el taxi en que viajaba para ir al encuentro de Stephan me quedé pensando en lo que Bea había dicho: si ella hubiese hablado con Alexandra, hubiese sabido lo que estaba pasando. |
And he said the problem was quite the opposite, that every cleric that she had talked to had shut her down and said that her rage, her sense of injustice in the world, was just going to get her in trouble. | Y él respondió que el problema era más bien lo contrario, que cada clérigo con el que había hablado le había dado la espalda y dijo que su ira, su sentido de injusticia en el mundo, le iba a traer problemas. |
She had talked too much, disrespecting her fellows, and now she was voiceless. | Había hablado demasiado, menospreciando a sus semejantes, y ahora estaba sin voz. |
She had talked to a Mrs. Van Pels(1) who knew Anne, whom she knew to be her friend. | Había hablado con una señora Van Pels (1) y que ella conocía a Anna, que sabía era su amiga. |
She had talked at length with OSCE experts and hoped to make certain country visits before the end of 2004 in order to understand the situation on the ground. | Ha conversado detenidamente con expertos de la OSCE y espera realizar algunas visitas a los países antes de fines de 2004 con el objeto de interiorizarse de la situación sobre el terreno. |
She had talked about this in a previous meeting. | Había hablado sobre esto en una reunión previa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!