she calls us
- Ejemplos
He stops answering the phone, so she calls us. | Deja de responder al teléfono, así que ella nos llama. |
In every message she calls us to prayer. | En cada mensaje, María nos invita a la oración. |
But not alone, she calls us and she needs us. | Pero no lo hace sola, nos llama a que La ayudemos. |
So unless she calls us back, there's nothing we can do. | Así que, a menos que vuelva a llamar, no hay nada que podamos hacer. |
And not only that, she calls us to conversion in a completely concrete question. | Y no solamente eso, Ella nos invita a la conversión en un asunto muy concreto. |
As in the last message, she calls us also today to prayer and fasting for peace. | Como en el mensaje anterior, hoy también nos llama a la oración y al ayuno. |
But instead this is a message in which she calls us to conversion. | Pero, por otro lado, es un mensaje en el que Ella nos invita a la conversión. |
She wants our good, and this is why–in the last message–she calls us to pray for peace. | Ella desea para nosotros el bien y por eso en su nuevo mensaje nos impulsa a la oración por la paz. |
She wants our good, and this is why in the last message she calls us to pray for peace. | Ella desea para nosotros el bien y por eso en su nuevo mensaje nos impulsa a la oración por la paz. |
This means she calls us to begin to pray every day to seek, in the silence of our heart, salvation for our souls. | Esto significa que nos llama a que comencemos a orar cada día para bus- car, en el silencio de nuestro corazón, la sal- vación de nuestras almas. |
In her last message she calls us again to pray as she often calls us to do so because she knows that we do not pray. | En su mensaje anterior, Ella nos llama otra vez a orar y nos llama a menudo porque sabe que no oramos. |
In her last message she calls us again to pray as she often calls us to do so because she knows that we do not pray. | En su mensaje pasado ella nos llama otra vez para que recemos, ella nos recuerda a menudo porque ella sabe que no oramos. |
She doesn't want us to depend on them, but she calls us to be joyful bearers of her words and to be good Christians. | Ella no quiere hacernos dependientes de los mensajes, pero nos llama a ser portadores gozosos de su palabra y nos invita siempre a ser buenos cristianos. |
Perhaps that is why Mary doesn't give in before our tepidity, and with insistence, infinite patience and motherly trepidation, she calls us to surrender and prayer. | Quizás es por esto que Ella no se deja vencer por nuestra tibie- za y con insistencia, con paciencia infinita y preocupación solícita y maternal, nos llama al abandono y a la oración. |
In her message marking the 27th anniversary of her apparitions she says that with great joy in her heart she calls us to follow her and to listen to her messages. | En su mensaje del aniversario núm. veintisiete de sus apariciones, Ella dice que con gran alegría en Su corazón nos llama a seguirla y a escuchar sus mensajes. |
In her message marking the 27th anniversary of her apparitions she says that with great joy in her heart she calls us to follow her and to listen to her messages. | En su mensaje que marca el 27avo. aniversario de sus apariciones, nos dice con gran alegría en su corazón que nos llama para seguirla y para que escuchemos sus mensajes. |
She calls us to be witnesses. | Ella nos llama para ser testigos. |
She calls us to conversion. | María nos llama a la conversión. |
She calls us to conversion by consecrating our hearts to the Sacred Heart and her Immaculate Heart. | Ella nos llama a la conversión consagrando nuestros corazones al Sagrado Corazón de Jesús y a su Inmaculado Corazón. |
She calls us to spread the light to this world, to light up the darkness, to come and be fed by the Chief Shepherd. | Ella nos llama a difundir la luz a este mundo, a iluminar la obscuridad, a venir y ser alimentados por el Pastor Supremo. |
