sharp drop

A sharp drop in retail sales in Brazil, influenced by high inflation.
Caída de las ventas al menudeo en Brasil, influidas por la fuerte inflación.
Otherwise there is the risk of a sharp drop in pH.
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca una caída del pH.
In case you haven't noticed the sharp drop in caviar deliveries, money's tight.
En caso de que no lo hayas notado la bajada de las entregas de caviar hay poco dinero.
There is a remarkably sharp drop in temperature between day and night, and between sun and shade.
La diferencia de temperaturas entre día y noche y entre sol y sombra es especialmente alta.
In addition there has been a sharp drop in the amount of fuel smuggled across the border/boundary.
Además, ha disminuido de manera drástica la cantidad de combustible que pasa de contrabando por la frontera.
However sharp drop in price on digital screens of all kinds helps to drastically change this situation.
Gota al menos aguda en precio en las pantallas digitales de todas las ayudas de las clases para cambiar drástico esta situación.
The rising price of oil has caused a sharp drop in demand and production of oil following years (1980-83).
El aumento del precio del petróleo ha provocado un descenso de la demanda y producción de petróleo de los años que siguieron (1980-83).
Indeed, profitability, likewise sales, and production in volume after a sharp drop in the period 2000 to 2002 developed rather positively until the IP.
En efecto, la rentabilidad, así como los volúmenes de venta y de producción, tras una caída en picado durante el período 2000-2002, evolucionaron más bien positivamente hasta el PI.
Even more important is the sharp drop in investment.
Incluso más importante es la aguda caída de las inversiones.
Such scenario explains the sharp drop in private investment and its consequences.
Tal escenario explica la caída abrupta de la inversión privada y sus consecuencias.
Temperatures are also prone to a sharp drop in the evenings.
Las temperaturas son propensas a tener una caída marcada durante las noches.
The result was a short/sharp drop in US imports.
El resultado fue una fuerte y abrupta caída de las importaciones estadounidenses.
After a sharp drop between 2008 and 2009, it grew 5.4 % in 2010.
Tras una fuerte caída entre 2008 y 2009, creció un 5,4 % en 2010.
The sharp drop of prices in May, therefore, was an inevitable correction.
La aguda caída de los precios en mayo, fue además una corrección inevitable.
This over production finally caused a sharp drop in real estate prices.
Esta sobreproducción acabó por provocar una caída brutal en el precio inmobiliario.
In total, a sharp drop of about 30 or 40 meters.
En suma, una caída más o menos atropellada de unos 30 o 40 metros.
A sharp drop is forecast for 2009, by even more than 10% of GDP.
Se prevé una fuerte caída para 2009, incluso superior al 10 % del PIB.
The sharp drop that began over a year ago has continued throughout this year.
El marcado descenso que se inició hace un año ha continuado todo este año.
This is in line with the sharp drop in the consumption as described in recital 91.
Ello concuerda con la fuerte caída del consumo descrita en el considerando 91.
Do not use this type of Foundation and in areas where there has been a sharp drop.
No utilice este tipo de Fundación y en áreas donde ha habido una fuerte caída.
Palabra del día
la almeja