shared ownership

Consensus has enhanced the confidence of Participants and the sense of shared ownership and legitimacy.
Con el consenso ha aumentado la confianza de los participantes y su sentido de responsabilidad y legitimidad.
These principles inspire the conduct of individuals, the relationship between spouses and between generations, and the sense of shared ownership.
Tales principios inspiran la conducta de los individuos, la relación entre los esposos y entre generaciones, el sentido de comunión.
The Eastern Partnership (EaP) is a meaningful political framework for deepening relations with partner countries, based on principles of shared ownership and responsibility.
La Asociación Oriental es un marco político importante para intensificar las relaciones con los países socios, sobre la base de principios de propiedad y responsabilidad compartidas, así como la condicionalidad.
Appropriate technology transfers, inclusive of shared ownership and control, and comprehensive multi-stakeholder assessment of its impacts and desirability should be promoted.
Es preciso promover transferencias de tecnología apropiadas, incluso de propiedad y control compartidos, así como la evaluación amplia por los múltiples interesados de las repercusiones y la conveniencia de esas tecnologías.
Even the Government has showed interest in becoming involved in shared ownership schemes in the wake of increasing property prices and low home affordability.
Incluso el gobierno ha demostrado interés en participación en esquemas compartidos de la propiedad en la estela de los precios de aumento de la característica y del affordability casero bajo.
Those initiatives are all strategically important and offer equally meaningful political frameworks for deepening relations with and among partner countries, based on the principles of mutual accountability, shared ownership and responsibility.
Dichas iniciativas son todas estratégicamente importantes y constituyen marcos políticos igualmente significativos para la intensificación de las relaciones con los países socios y entre estos, con arreglo a los principios de responsabilidad mutua, apropiación y responsabilidad compartidas.
Europe is too small to regulate fisheries resources, and, from Peru to Japan, Moscow to Dakar, Ireland and Valencia, we are going to need regulations on the global shared ownership of fisheries resources.
Europa es demasiado pequeña para regular los recursos pesqueros, y, desde Perú a Japón, Moscú a Dakar, Irlanda y Valencia, vamos a necesitar reglamentos sobre la propiedad mundial compartida de los recursos pesqueros.
The abolition of the compulsory notary fee for co-owners involved in a single transaction will significantly reduce the financial burden on citizens and make the process of turnover of real estate in common shared ownership more simple and accessible.
La supresión de la tarifa notarial obligatoria para los copropietarios involucrados en una sola transacción reducirá significativamente la carga financiera para los ciudadanos y hará que el proceso de rotación de bienes inmuebles en propiedad común compartida sea más simple y accesible.
They're more comfortable with the concept of shared ownership.
Se sienten más cómodos con el concepto de propiedad compartida.
At last, shared ownership!
¡Por fin, la titularidad compartida!
The new law simplifies the procedure for registration of transactions for the participants of shared ownership.
La nueva ley simplifica el procedimiento de registro de transacciones para los participantes de propiedad compartida.
Possible amendments to this indicative list of priorities shall respect the principle of shared ownership.
Las posibles modificaciones de la presente lista indicativa de prioridades han de respetar el principio de apropiación compartida.
At present there are only a few lenders who offer shared ownership mortgages, however, the list is growing.
Hay actualmente solamente algunos prestamistas que ofrecen hipotecas compartidas de la propiedad, sin embargo, la lista está creciendo.
It is generally characterized by shared ownership, shared returns and risks and shared governance.
Se caracteriza en general por que las partes comparten la propiedad, las ganancias, los riesgos y la gobernanza.
Multi-occupancy dwellings or buildings with mixed usage will involve common or shared ownership or occupancy rights.
Las viviendas o los edificios plurifamiliares de uso colectivo implican derechos comunes o compartidos de propiedad o de ocupación.
I recently said that we too often forget that the first Christians even had shared ownership of property.
He recordado recientemente que con demasiada frecuencia olvidamos que los primeros cristianos incluso tenían la comunión de bienes.
This does not happen in the purchase of a fractional property because shared ownership is independent of the management company.
Esto no ocurre en la compra fraccionada, ya que la propiedad compartida es independiente de la empresa que lleva su gestión.
As he explained by the Minister, the farm with shared ownership holders required for both fiscal and social requirements of any company.
Según ha explicado el consejero, la explotación agraria con titularidad compartida requiere para ambos titulares los requisitos fiscales y sociales de cualquier empresa.
This all is indirectly leading to changes in policy to support community energy and encourage shared ownership between communities and commercial developers.
Indirectamente, todo esto está provocando cambios políticos para apoyar la energía comunitaria y fomentar la titularidad compartida entre comunidades y desarrolladores comerciales.
Part of the overall effort is encouraging shared ownership of the site and ongoing partnership-building for its continuous development and sustainability.
Parte del esfuerzo general es alentar la propiedad compartida del sitio y la creación de asociaciones en curso para su continuo desarrollo y sostenibilidad.
Palabra del día
el acebo