shahzad
- Ejemplos
La temperatura media anual es 21.4 ° C en Chak Shahzad. | The average annual temperature is 21.4 °C in Chak Shahzad. |
El clima en Chak Shahzad es cálido y templado. | The climate in Chak Shahzad is warm and temperate. |
Shama y Shahzad dejaron tres niños muy pequeños, aterrorizados y confusos. | Shama and Shahzad left three very small children, terrified and confused. |
Pero Shahzad nunca llegó a la estación de TV. | But Shahzad never arrived at the TV station. |
En mayo fue hallado el cuerpo del periodista Syed Saleem Shahzad. | In May, the body of journalist Syed Saleem Shahzad was found. |
Dame una foto de Faisal Shahzad de inmediato. | Get me a picture of Faisal Shahzad, right now. |
Shahzad Gul Aryoubi, ministro afgano de Tecnologías de la Comunicación y la Información. | Shahzad Gul Aryoubi, the Afghan minister of Communications and Information Technology. |
Shahzad Ahmad: La verdad es que muy poca. | Shahzad Ahmad: Actually very little. |
El embajador de Pakistán, Rafat Mahdi (derecha), con el consejero Shahzad Hussain, y su secretaria. | Pakistan's Ambassador, Rafat Mahdi (right), with the counsellor Shahzad Hussain, and his secretary. |
El informe también aconsejó al Gobierno ofrecer una compensación sustancial a la familia de Shahzad. | The report also advised the government to offer substantial compensation to Shahzad's family. |
Shahzad Ahmad conversó con APCN oticias sobre la importancia de esta publicación en esa zona del mundo. | Shahzad Ahmad talked to APCN ews about the importance of this publication in his part of the world. |
Así fue, por ejemplo, como ingresó al país Faisal Shahzad, después de ser entrenado por los talibán en Pakistán. | This is, for example, how Faisal Shahzad entered the country, after being trained by the Pakistan Taliban. |
En ese momento nos llevamos al Sr. Shahzad a un hotel, nos sentamos con él y empezamos a conversar. | At that point, we took Mr. Shahzad to a hotel room, sat with him, and just started to talk. |
El encargado de Asuntos Económicos de la Embajada de Indonesia, Geovannie F. Palembangan, con el consejero de la Embajada de Pakistán, Shahzad Hussain. | Indonesian Embassy Chargé of Economic Affairs, Geovannie F. Palembangan, with Pakistan's Embassy counsillor, Shahzad Hussain. |
Las víctimas de 2011 incluyen a Saleem Shahzad, un periodista de Asia Times Online, quien fue asesinado por revelar vínculos entre Al-Qaeda y la marina pakistaní. | The 2011 victims included Saleem Shahzad, a reporter for Asia Times Online, who was murdered after exposing links between Al-Qaeda and Pakistan's navy. |
Abdul Aziz fue hospitalizado a raíz de experimentar lesiones en la cabeza y Shahzad Kaleem sufrió fractura de pulgar, en tanto que Khizr Hayat escapó con lesiones menores. | Abdul Aziz was hospitalized after suffering head injuries and Shahzad Kaleem sustained a fractured thumb, while Khizr Hayat escaped with minor injuries. |
Posteriormente, Shahzad admitió que había mentido bajo juramento cuando prometió no hacer nada que perjudicara a Estados Unidos como parte de la ceremonia para recibir su ciudadanía. | Shahzad later admitted he lied under oath when he promised not to bring harm to the United States as part of his citizenship ceremony. |
En Pakistán, el periodista de investigación Saleem Shahzad fue secuestrado y asesinado en mayo luego de que revelara vinculaciones entre los servicios de inteligencia de su país y la red terrorista Al Qaeda. | In Pakistan, investigative reporter Saleem Shahzad was abducted and murdered in May after he exposed links between the country's intelligence services and Al-Qaeda. |
Entre las víctimas pakistaníes recientes figura el periodista de investigación Saleem Shahzad, quien fue asesinado en 2011 luego de informar sobre una infiltración de la red terrorista Al Qaeda en la marina pakistaní. | Among the recent Pakistani victims was investigative reporter Saleem Shahzad, who was slain in 2011 after reporting on Al-Qaeda infiltration in Pakistan's navy. |
Shahzad es el representante pakistaní de Bytes for All, organización miembro de APC, y coordinó la producción del informe en urdu, cuyo lanzamiento se realizó a fines de octubre en Islamabad. | Shahzad is a Pakistani representative of APC member organisation Bytes for All, and coordinated the production of the Urdu report, which was launched in late October in Islamabad. |
