Resultados posibles:
sermonear
Se sensible con sus sentimientos y no la sermonees. | Be sensitive to her feelings and don't get all preachy. |
Papá no me sermonees, pero tengo un novio. | Papa don't mean to preach, but I have a boyfriend. |
Papá no va a entrar porque no quiere que le sermonees. | Dad's not coming in 'cause he doesn't want a lecture. |
No me sermonees sobre lo que está bien y mal, ¿sí? | Look, don't lecture me on what's right and wrong, all right? |
No me sermonees, Santa María, esto es tu culpa. | Don't lecture me. Saint Mary. this is your fault. |
Sí, no te pagamos para que nos sermonees. | Yeah, we're not paying you to lecture us. |
No me sermonees, Laurie, tú no estás casado. | Don't lecture me, Laurie, you're not married. |
No me sermonees, esta es mi vida. | Don't lecture me. This is my life. |
Primero que todo, no necesito que me sermonees sobre la escuela pública. | First of all, I don't need you lecturing me about public school. |
¡No me sermonees sobre cómo se mueven las cosas! | Don't lecture me on how things move! |
No me sermonees sobre mi familia. | Don't you lecture me on my family. |
No me sermonees sobre mi padre. | Don't lecture me about my father. |
Di lo que sea pero no me sermonees. | Say whatever you want, but don't preach me |
No me sermonees sobre el pasado. | Don't lecture me about the past. |
No me sermonees frente a ella. | Don't lecture me in front of her. |
Por favor, no me sermonees en público. | Please do not address me in public. |
No creo que mi marido necesite que tú le sermonees sobre traición. | I don't think my husband needs a lecture from you on betrayal. |
Nunca sermonees a los demás jugadores por jugar mal. | Never put down players for bad play. |
No necesito que me sermonees, Jenna. | I don't need a lecture from you right now, Jenna. |
No me sermonees, Falkner, es impropio de ti. | Don't preach at me, Falkner. It's unbecoming. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!