serious misconduct
- Ejemplos
This is considered to have enough serious misconduct. | Ya se considera mala conducta bastante grave. |
A member of staff may be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the EIT as a result of serious misconduct on his/her part in the course of or in connection with the performance of his/her duties. | Podrá exigirse a los miembros del personal la reparación total o parcial de los daños que el EIT pudiera sufrir como consecuencia de una falta grave por ellos cometida en el ejercicio de sus funciones o en relación con ellas. |
That day eleven Wolf makes just three serious misconduct. | Ese día once de Lobo hace solo tres faltas graves. |
Your serious misconduct cannot however be left unpunished. | Su seria mala conducta no puede ser dejada sin castigo. |
The faking of data is a serious misconduct. | La falsificación de datos es una falta grave. |
Sanctions are also applied in the case of serious misconduct. | También podrán imponerse sanciones en caso de falta grave. |
The school will be the sole arbiter of what constitutes a serious misconduct. | La escuela será el único árbitro de lo que constituye una falta grave. |
Those are considered category I cases of serious misconduct. | Estos casos se consideran dentro de la categoría I de grave mala conducta. |
Unfortunately, serious misconduct has been identified. | Lamentablemente, se han descubierto graves faltas de conducta. |
Rule 24 Definition of serious misconduct and serious breach of duty 1. | Regla 24 Definición de falta grave e incumplimiento grave de las funciones 1. |
The Secretary General may summarily dismiss any staff member for serious misconduct. | El Secretario General podrá destituir sumariamente a cualquier miembro del personal por falta grave de conducta. |
Any violation of this Soldier's Card will be considered as serious misconduct. | Cualquier incumplimiento a esta tarjeta del soldado será considerada como falta grave de conducta. |
If harm is caused by serious misconduct, we ought to have reasonable punitive damages. | Si los agravios son causados por una falta grave, deberíamos tener compensación punitiva razonable. |
It was considered as an option only when very serious misconduct had occurred. | Solo se considera como una opción cuando se han producido casos graves de mala conducta. |
We decided not to sanction him, but this is not clear the seriousness of his serious misconduct. | Hemos decidido no sancionarle, pero esto no supone borrar la gravedad de su grave falta. |
In the case of serious misconduct, the case is referred to the Department of Legal Discipline. | Cuando se trata de faltas graves, el caso se remite al Departamento Disciplinario Legal. |
Summary Dismissal The Secretary General may summarily dismiss any staff member for serious misconduct. | El Secretario General podrá destituir sumariamente a cualquier miembro del personal por falta grave de conducta. |
The Secretary-General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct. | El Secretario General podrá destituir sumariamente a cualquier funcionario que haya cometido una falta grave de conducta. |
When he appealed against his dismissal, the company refused to reinstate him, citing serious misconduct. | Cuando apeló la decisión respecto a su despido, la compañía se negó a readmitirlo, alegando una falta grave. |
‘serious misconduct’ includes any of the following infringements of reporting requirements by reporting agents: | «falta grave» será cualquiera de las infracciones siguientes de las obligaciones de información de los agentes informadores: |
