serio, seria

Popularity
500+ learners.
En serio, sería como dar el control del avión a los pasajeros.
Seriously, this would be like handing over planes to passengers.
En serio, sería mejor sin ellos.
Seriously, it would be better off without them.
En serio, sería un buen marido para ti, ya lo creo.
I'm serious. He'd make a good husband for you, that lad.
Digo, en serio, sería una tarea de por vida para cualquier músico.
I mean, seriously it would be a life's work for any musician.
En serio, sería para la risa.
Seriously, it would be a laugh.
Decidí que si lo iba a intentar en serio, sería mejor probarlo todo.
I decided that if I was going to have a go at it, I'll better try everything.
Palabra del día
la miel