sera que

Popularity
500+ learners.
Mejor será que esté preparado para aceptar la responsabilidad, Sr. Skinner.
You better be prepared to accept the responsibility, Mr. Skinner.
Y en su vida no será que el mal.
And in your life let it will not be evil.
¡Lo mejor será que vivamos todo el año en las colinas!
It's best if we live all year in the hills!
Será que la picaresca, típicamente española, viene en los genes.
Will the picaresque, typically Spanish, comes in genes.
Será que tu cada día es iluminado por el amor.
Let yours will be lit up every day by love.
¿Será que el futuro de la fotografía realmente se ve así?
Does the future of photography really looks like this?
¿No será que solo les gusto porque mi padre es famoso?
What if they only like me because my dad is famous?
Bueno será que tu esposa también diga la verdad.
Good if your wife also says the truth.
Bien, mejor será que rece para que llegase allí a tiempo.
Well, you better pray he got there in time.
¿No será que nuestros transitorios estados de ánimo son falsos intérpretes?
Will not some of our transitory moods be false interpreters?
¿Será que tenemos suficientes fuerzas militares como para enfrentar una guerra real?
Do we have enough military force to confront a real war?
¿No será que te molesta, porque perdiste el concurso?
It is not that you resent because you lost the race?
Si eres un ladrón profesional, mejor será que actúes como un profesional.
If you're a professional thief, you better act like a professional.
¿Será que ustedes simplemente sentarse por un minuto, por favor?
Will you guys just sit down for a minute, please?
¿Por qué será que todos los caminos llevan a Roma?
Why is it that all roads lead to Rome?
Hornblower, mejor será que -tenga una buena razón para esta interrupción.
Hornblower, you'd better have a good reason for this interruption.
¿Será que usted y su segundo me acompaño hasta el puente?
Will you and your second accompany me to the bridge?
Su vergüenza será que ellos probablemente ya conocen su nombre.
Their shame will be that they probably already know His name.
Viniendo de ti, ¿por qué será que no me sorprende?
Coming from you, why does that not surprise me?
¿Será que a Él le gusta el olor de carne quemada?
Is it that He likes the smell of burnt flesh?
Palabra del día
fresco