seríamos capaces de
- Ejemplos
Nosotros no seríamos capaces de hacer este tipo de cosas. | We wouldn't be able to do that sort of thing. |
Y no seríamos capaces de drenarla lo bastante rápido. | And we wouldn't be able to drain it quickly enough. |
No seríamos capaces de controlar a todo el mundo constantemente. | We would not be able to control everybody all the time. |
Tal vez con tapones para los oídos seríamos capaces de dormir. | Maybe with earplugs we'd be able to sleep. |
Si lo hacemos así, no seríamos capaces de salvarlos a todos. | If we did that, we wouldn't be able to save everyone. |
No seríamos capaces de encontrarlo hasta que fuera demasiado tarde. | We wouldn't even be able to find it until it's too late. |
Si nos fijáramos en eso, no seríamos capaces de trabajar. | If we mind such a thing, we wouldn't be able to work. |
Sin ello, no seríamos capaces de andar, hablar... | Without that, we wouldn't be able to walk, talk... |
Por sí solos, no seríamos capaces de elegir la salvación. | On our own, we are unable to choose salvation. |
Sin ellos, simplemente, no seríamos capaces de tener carreras. | Without them, quite simply, we would not be able to go racing. |
Pero seríamos capaces de decir si alguien está sufriendo de Umkippen. | But we would be able to tell if someone is suffering from the Umkippen. |
Sobre cuando seríamos capaces de volver y sacarlos. | About when we would be able to come back and get them out. |
Quiero decir, en cualquier caso no seríamos capaces de reconocerlo. | I mean, we wouldn't be able to recognize it, in any case. |
No, pero seríamos capaces de averiguarlo si nos ayuda. | No, but we might be able to figure it out if you help us. |
Al menos seríamos capaces de entenderla. | At least then we would be able to understand her. |
Solo diez años atrás, nadie pensaba que seríamos capaces de alcanzar semejantes hitos. | Just ten years ago, nobody thought we could achieve these milestones. |
Entonces seríamos capaces de votar ambos textos el miércoles. | Then we would be able to vote on both requests on Wednesday. |
Por un tiempo, creí que... seríamos capaces de ayudar a los vivos. | For a time, I thought we might be able to help the living. |
La gente comenzaba a dudar de si seríamos capaces de conservar el parque. | People started doubting if we would be able to hold the park. |
Primero, pensé que seríamos capaces de remar de nuevo más tarde. | First of all, I figured we'd be able to row back in later. |
