será que

Popularity
500+ learners.
Mejor será que esté preparado para aceptar la responsabilidad, Sr. Skinner.
You better be prepared to accept the responsibility, Mr. Skinner.
Y en su vida no será que el mal.
And in your life let it will not be evil.
¡Lo mejor será que vivamos todo el año en las colinas!
It's best if we live all year in the hills!
¿No será que solo les gusto porque mi padre es famoso?
What if they only like me because my dad is famous?
Bueno será que tu esposa también diga la verdad.
Good if your wife also says the truth.
Bien, mejor será que rece para que llegase allí a tiempo.
Well, you better pray he got there in time.
¿No será que nuestros transitorios estados de ánimo son falsos intérpretes?
Will not some of our transitory moods be false interpreters?
¿No será que te molesta, porque perdiste el concurso?
It is not that you resent because you lost the race?
Si eres un ladrón profesional, mejor será que actúes como un profesional.
If you're a professional thief, you better act like a professional.
Otra cosa será que el Consejo esté dispuesto a aceptarla.
Whether the Council is prepared to accept it is another matter.
Por ahora lo mejor será que nadie sepa que estoy vivo.
It's better for now that no one knows that I'm alive.
Lo mejor será que ambas nos mantengamos fuera de la cocina.
Might be best we both stay out the kitchen.
Mejor será que pongas una silla en el escenario
You'd better put the chair on the stage.
Si, no puedo imaginar porque será que no te dice esas cosas.
Yeah, I can't imagine why he doesn't tell you stuff.
¿Por qué será que todos los caminos llevan a Roma?
Why is it that all roads lead to Rome?
Hornblower, mejor será que -tenga una buena razón para esta interrupción.
Hornblower, you'd better have a good reason for this interruption.
Su vergüenza será que ellos probablemente ya conocen su nombre.
Their shame will be that they probably already know His name.
Viniendo de ti, ¿por qué será que no me sorprende?
Coming from you, why does that not surprise me?
Mejor será que te vayas si quieres atrapar a Jordan.
You better get going if you want to catch Jordan.
Fue mi error, ¿por qué será que te disculpas?
It was my mistake, why will you apologies?
Palabra del día
el hacha