ser relevado de
- Ejemplos
Quisiera ser relevado de esta tarea, señor. | I would like to be relieved of this assignment, sir. |
Quiero ser relevado de mis obligaciones, sí. | I want to be released from my duties, yes. |
Ella podría ser relevado de averiguar la verdadera razón por Tommy rompió con ella. | She might be relieved to find out the real reason Tommy broke up with her. |
El Gabinete puede ser relevado de sus funciones por los miembros de la legislatura mediante un voto de no confianza. | The Cabinet can be removed from office by members of the legislature, on a vote of no confidence. |
En el verano de 1822, el P. Tempier, cansado y sobrecargado de trabajo, pidió ser relevado de su cargo de superior. | In the summer of 1822, Father Tempier, weary and overwhelmed with work, asked to be relieved of his task as superior. |
No se puede imaginar... no se puede imaginar cuántas veces me he arrodillado y... y rezó ser relevado de esta debilidad. | You can't imagine... you can't imagine how many times I have knelt and... and prayed to be relieved of this weakness. |
Cualquier funcionario puede ser relevado de su puesto a solicitud de cuando menos tres Delegados y el voto del Cuerpo de Constituyentes del ccTLD. | Upon application by at least three Delegates and a vote by ccTLD Constituency any Officer may be removed from office. |
A petición de un árbitro, éste podrá ser relevado de su nombramiento como árbitro por mutuo consentimiento de las partes o por el Centro. | At the arbitrator's own request, an arbitrator may be released from appointment as arbitrator either with the consent of the parties or by the Center. |
Si las convulsiones son de naturaleza epiléptica, el paciente ha de ser relevado de todo servicio activo que requiera permanente atención y sometido a la medicación anticomicial corriente. | If the fits are of an epneptic nature the patient must be relieved of duties that require steady attention or responsibnity and should then be given the ordinary treatment for epnepsy. |
Ese mismo abogado, Milton Hirsch, ha pedido ser relevado de la defensa de la compañía Fadilur por un conflicto de intereses, ya que él mismo tiene acciones en dicha empresa que es propiedad de Vidal. | This same lawyer, Milton Hirsch, has asked to be relieved from defending Fadilur due to a conflict of interest, as he holds shares in the company owned by Vidal. |
Un gobernador solo podrá ser relevado de su mandato en caso de que deje de cumplir los requisitos exigidos para el cumplimiento de sus funciones o haya incurrido en falta grave. | A Governor may be relieved from office only if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he has been guilty of serious misconduct. |
Comuniqué el hecho al Comisario Adorisio manifestándole que no estaba dispuesto a efectuar sustracciones en beneficio personal de un funcionario, pidiendo en ese acto ser relevado de la dotación. | I reported this to Inspector Adorisio, telling him I was not prepared to carry out appropriations for the personal benefit of an officer, and requested that I should be transferred from that section immediately. |
El miembro o miembro suplente que lo solicite podrá ser relevado de sus funciones por real decreto antes de que expire el mandato de cuatro años, por recomendación del Ministro. | At the request of the person concerned, a member or deputy member may be relieved of his or her duties by royal decree prior to expiry of the six-year term of appointment, upon the recommendation of Our Minister. |
Halachically, con el fin de ser liberado de una promesa que una persona debe comparecer ante un tribunal, justificar o al menos explicar por qué quiere ser relevado de su promesa y el tribunal podrá liberarlo o no. | Halachically, in order to be released from a promise a person must appear before a court, justify or at least explain why he wants to be relieved of his promise and the court may release him or not. |
Por eso mis amigos, la mayoría de nosotros no esta preparado para ser relevado de sus deberes, aunque hayamos comprobado que estamos fuera de forma, debido a nuestro amor a la autoridad e influencia, y no por amor al trabajo. | Therefore my friends, most of us are not prepared to be relieved of our duties, though we are proved to be unfit, because of our love of authority and influence, not for the love of the work. |
El director ejecutivo únicamente podrá ser relevado de su cargo por decisión del Consejo de Administración en virtud del artículo 7, apartado 3, a propuesta de la Comisión, con la colaboración, si procede, de los miembros distintos de la Unión. | The Governing Board, acting on a proposal from the Commission which takes into account the assessment referred to in paragraph 3, may extend the term of office of the Executive Director once, for a period of no more than four years. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!