ser precavido

Popularity
500+ learners.
Creo que no podrás darte el lujo de ser precavido.
I don't believe you have the luxury of caution.
Este no es momento para ser precavido.
This is no time for caution.
En cualquier caso debe ser precavido y leer atentamente las declaraciones de protección de datos de la página en cuestión.
Always proceed with caution and carefully read the data protection declarations of the website concerned.
No sé lo que significan estos papeles y por esa razón, prefería equivocarme por ser precavido.
I don't know what these papers mean, and, for that reason, I'd like to err on the side of caution.
Por último, para concluir, añadiría, siguiendo al ponente, que conviene ser precavido antes de cantar victoria.
In conclusion, and following the example of the rapporteur, I will add that we should be careful before announcing our victory.
Si el acuario estará lleno de agua, es probable que necesites ser precavido y utilizar un vidrio más grueso.
If your aquarium is going to be full of water, you'll likely need to err on the side of caution and go with thicker glass.
Creemos también que en su enfoque acerca de la presencia de las Naciones Unidas después de la independencia, el Consejo debe ser precavido y demostrar mucha paciencia.
We further believe that, in its approach to the United Nations post-independence presence, the Council should err on the side of caution and demonstrate generous amounts of patience.
Por veces podrá encontrar algunas vacas por el camino que, a pesar de estar acostumbradas a la presencia humana, deberá ser precavido y cuidadoso al pasar junto de ellas.
Occasionally you can find a few cows along the way that, despite being familiar with human presence, you should pay attention and be cautious when passing near them.
En general, no hay riesgos de salud en Portugal, pero es muy aconsejable ser precavido al conducir debido a que este país tiene uno de los más altos índices de accidentes en carreteras.
When driving, students have to be extremely careful since Portugal has a very high rate of accidents on its highways.
Por desgracia, no existe una cura o vacuna específica, por lo que la principal medida de prevención al viajar es ser precavido, en especial si está embaraza o tratando de concebir.
Unfortunately, there is no cure or vaccine against the Zika Virus, so precaution is a high priority when traveling, particularly if you're pregnant or trying to conceive.
Sé que tú dirás que estoy siendo exagerado, pero ser precavido nunca está de más.
I know you would say that I'm overdoing it, but it never hurts to be cautious.
En la situación actual, Crepa puede permitirse ser precavido.
In the current situation, Crepa can afford to be cautious.
Uno debe ser precavido con un hombre de su clase.
One must be careful of a man of his stature.
Al comprar o vender online, siempre se debe ser precavido.
When buying or selling online, caution must always be exercised.
Uno debe ser precavido y apuntar justo al mismo tiempo.
One has to be cautious and aim just at the same time.
Cuando usas este código, debes ser precavido.
When you use this code, you must be cautious.
Debes ser precavido con los mensajes de texto que contienen enlaces.
You should be suspicious of text messages containing links.
En París, un vampiro debe ser precavido.
In Paris, a vampire must be clever for many reasons.
Pero al menos solía ser precavido.
But at least he used to be cautious.
No. Pero no puedo darme el lujo de ser precavido.
But I don't have the luxury of caution.
Palabra del día
la miel