ser entregado a

Sin él, nada podría ser entregado a sus dispositivos.
Without it, nothing could be delivered to your devices.
Es muy seguro y puede incluso ser entregado a su puerta.
It is very safe and can even be delivered to your doorstep.
Por la mañana refrigerio también puede ser entregado a su habitación.
Morning refreshment can be also delivered to your room.
Tiene que ser entregado a Manfredi y a nadie más.
To be delivered to Manfredi and nobody else.
Es por eso que tiene que ser entregado a la justicia.
That's why he has to be brought to justice.
Esto tiene que ser entregado a la policía
This needs to be turned over to the police.
Un tipo derecho de comunicación debe ser entregado a través de los escaparates.
A right kind of communication should be delivered through display windows.
De hecho, ¡mucho más debe ser entregado a todo el mundo y lo será!
Indeed, much more must be accomplished worldwide and shall be!
¡Exijo ser entregado a la policía!
I demand to be handed over to the police!
El ticket de excursión tiene que ser entregado a nuestro acompañante de grupo.
The ticket must be handed in to our busguide.
El control legal de los bancos genéticos del CGIAR debería ser entregado a la FAO.
Legal control of CG gene banks should be surrendered to FAO.
La cantidad de gotas prescritas a continuación, debe ser entregado a la fosa nasal.
The prescribed amount of drops should then be delivered to the nostril.
Lecturas psíquicas pasar a ser entregado a la etapa de entrada de numerosas personas.
Psychic readings happen to be delivered to the doorway step of numerous people.
El sumario tiene que ser entregado a la Fiscalía General (Generalbundesanwaltschaft).
The preliminary proceedings are to be handed over to the Federal Public Prosecutor.
Dijo que la bandera, porque fue robada, más podría ser entregado a la policía.
He said that the flag, because it was stolen, more could be handed over to the police.
El correo puede ser entregado a los internos alojados en las instalaciones de la cárcel de Lodi.
Mail can be delivered to inmates housed at the Lodi Jail facility.
El formulario impreso y firmado debe ser entregado a su llegada en la portería del observatorio.
A signed and printed form must be delivered on arrival at the observatory gate.
El formulario impreso y firmado debe ser entregado a su llegada en la portería del observatorio.
The signed and printed form must be delivered on arrival at the observatory gate.
Todos los dominios que son SSL habilitado son esenciales para ser entregado a una dirección IP estática.
All domains which are SSL enabled are essential to be delivered a static IP address.
El conocimiento debe ser entregado a sus usuarios en las expresiones que el usuario pueda entender fácilmente.
Knowledge should be delivered to its user in expressions which the user can easily understand.
Palabra del día
el guiño