sequitur

Hay aquí un non sequitur debido probablemente a una confusión.
There is a non sequitur here which is probably due to a confusion.
A esta regla le llaman ex falso quodlibet sequitur, algo como `` de falso puede salir cualquier cosa ''.
This rule is called ex falso quodlibet sequitur, something like `` from false can follow anything ''.
Para esto resuena en los oídos una expresión bien conocida de Santo Thomas de Aquino: Agere sequitur esse [la ley sigue el ser], principio de ética tomista Fundación.
For this I resonates in the ears a well-known expression of St. Thomas Aquinas: Agere sequitur esse [the Act follows the be], principle in Thomistic ethics Foundation.
Para justificar esto, el autor apela al principio agere sequitur esse (p. 161), aplicándolo indiscriminada y unívocamente de este modo al orden ontológico y al orden moral.
To sustain this, the author appeals to the principle agere sequitur esse (p. 161), which is applied indiscriminately and univocally to the ontological and moral orders.
La primera consecuencia se expresa bien con la clásica afirmación operari sequitur esse: es la persona la que decidir sobre su propio trabajo, la autogeneración es el resultado de la autodeterminación de la persona.
The first consequence is well expressed by the classical statementoperari sequitur esse: it is the person who decides with regard to his own labour; self-generation is the result of self-determination of the person.
Se trata de uno de los tipos de arte visualmente más interesantes, que utiliza el elemento sorpresa, las yuxtaposiciones y el non sequitur como expresiones de movimientos filosóficos, considerado por muchos como un movimiento artístico revolucionario.
This is one of the most visually interesting types of artwork, using the element of surprise, juxtapositions and non sequitur as expressions of philosophical movements, regarded by many as a revolutionary art movement.
Alemania desea reiterar que las cuestiones respectivas deberían someterse primero al examen de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos antes de pasar a ser analizadas por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos (ex facto sequitur lex).
In particular, Germany would like to reiterate that the respective issues should be studied first in the Scientific and Technical Subcommittee before being submitted to the Legal Subcommittee (ex facto sequitur lex).
En 1900, Coleridge escribió su colección de ensayos, Non Sequitur, una recopilación fascinante de reminiscencias personales y diversas visiones sobre arte y literatura.
In 1900, Coleridge produced her collection of essays, Non Sequitur, a fascinating collection of personal reminiscences and views on art and literature.
Palabra del día
el bastón de caramelo