sequía estival
- Ejemplos
La vegetación del Parque está perfectamente adaptada a las condiciones climáticas de sequía estival. | The vegetation in the Park is well adapted to the climatic conditions of summer drought. |
En los meses más fríos se concentran las precipitaciones, presentando así una sequía estival. | Rainfall is concentrated in the colder months resulting in droughts in the summer. |
Clima Barcelona tiene un clima mediterráneo, con sequía estival y lluvias dispersas el resto del año. | Climate Barcelona has a Mediterranean climate, dry summers and sporadic rainfall the rest of the year. |
La sequía estival de este clima suele durar tres meses y las precipitaciones máximas se concentran en otoño. | The summer drought of this climate usually lasts three months and the maximum precipitations are concentrated in autumn. |
De crecimiento lento y gran longevidad, se adapta a muchos tipos de suelos y resiste muy bien la sequía estival. | It adapts to many kinds of soil and resists the hot, dry summer very well. |
La climatología se corresponde con un clima continental con influencia atlántica, de grandes oscilaciones térmicas, irregularidad pluviométrica, y fuerte sequía estival. | The weather is consistent with a continental climate with Atlantic influence of large temperature fluctuations, irregular rainfall, and strong summer drought. |
Su clima es templado y de acusada sequía estival, con una temperatura media en verano por encima de los 22º C e inviernos suaves. | The weather is temperate with marked dry summers and mean annual temperatures of above 22º C and mild winters. |
Tenga en cuenta que las condiciones óptimas de la vegetación están entre 100 y 700 metros sobre el nivel del mar, en áreas caracterizadas por una baja sequía estival. | Consider that the optimal vegetation conditions are between 100 and 700 meters above sea level, in areas characterized by low summer drought. |
Desde un punto de vista ecológico, el Tuber aestivum reemplaza a Tuber melanosporum en altitudes por encima de los 800-1,000 metros por segundo; Tolera mejor la sequía estival. | From an ecological point of view, the Tuber aestivum replaces Tuber melanosporum at altitudes above 800-1,000 meters s.l.m.; tolerates summer drought better. |
El clima es de tipo mediterráneo semiárido, caracterizado por la sequía estival y las escasas precipitaciones anuales, siendo éstas irregulares y de tipo torrencial, sobre todo en otoño. | The climate is semiarid Mediterranean, characterized by dry summers and low annual rainfall, being these ones irregular and torrential, especially in autumn. |
El clima es de tipo mediterráneo semiárido, caracterizado por la sequía estival y las escasas precipitaciones anuales, siendo éstas irregulares y de tipo torrencial, sobre todo en otoño. | The climate is a semi arid Mediterranean type, characterized by the summer drought and the scanty annual rainfalls, being irregular and torrential, mainly in autumn. |
Esta asociación ocurre en suelos pedregosos, empinados, soleados y secos; Consiste en arbustos escasos, aromáticos, espinosos, con hojas tomentosas, cubiertas con pelusa; (Trucos para soportar la sequía estival). | This association occurs in stony, steep, sunny and dry soils; It consists of sparse, aromatic, thorny shrubs, with tomentose leaves, covered with fluff; (tricks to withstand the summer drought). |
Con respecto a la técnica de riego, consideramos que es una planta que crece con poca humedad del suelo, por lo que los suministros de agua deben ser operados, con moderación y solo en condiciones particulares de sequía estival. | Regarding the irrigation technique, we consider that it is a plant that grows with little soil moisture so that water supplies must be operated, very sparingly and only in particular conditions of summer drought. |
Cuando los cauces de los cursos de agua se enderezan y las tierras altas se denudan de bosques y ciénagas, las crecidas repentinas siembran el caos después de las tormentas y la escorrentía acelerada deja muy poco de lo que depender durante la sequía estival. | Where streams are straightened and uplands denuded of forests and swamps, flash floods cause chaos after storms, and the accelerated run-off leaves little to rely on in summer drought. |
