sequía estival

Popularity
500+ learners.
La vegetación del Parque está perfectamente adaptada a las condiciones climáticas de sequía estival.
The vegetation in the Park is well adapted to the climatic conditions of summer drought.
En los meses más fríos se concentran las precipitaciones, presentando así una sequía estival.
Rainfall is concentrated in the colder months resulting in droughts in the summer.
Clima Barcelona tiene un clima mediterráneo, con sequía estival y lluvias dispersas el resto del año.
Climate Barcelona has a Mediterranean climate, dry summers and sporadic rainfall the rest of the year.
La sequía estival de este clima suele durar tres meses y las precipitaciones máximas se concentran en otoño.
The summer drought of this climate usually lasts three months and the maximum precipitations are concentrated in autumn.
De crecimiento lento y gran longevidad, se adapta a muchos tipos de suelos y resiste muy bien la sequía estival.
It adapts to many kinds of soil and resists the hot, dry summer very well.
La climatología se corresponde con un clima continental con influencia atlántica, de grandes oscilaciones térmicas, irregularidad pluviométrica, y fuerte sequía estival.
The weather is consistent with a continental climate with Atlantic influence of large temperature fluctuations, irregular rainfall, and strong summer drought.
Su clima es templado y de acusada sequía estival, con una temperatura media en verano por encima de los 22º C e inviernos suaves.
The weather is temperate with marked dry summers and mean annual temperatures of above 22º C and mild winters.
Tenga en cuenta que las condiciones óptimas de la vegetación están entre 100 y 700 metros sobre el nivel del mar, en áreas caracterizadas por una baja sequía estival.
Consider that the optimal vegetation conditions are between 100 and 700 meters above sea level, in areas characterized by low summer drought.
Desde un punto de vista ecológico, el Tuber aestivum reemplaza a Tuber melanosporum en altitudes por encima de los 800-1,000 metros por segundo; Tolera mejor la sequía estival.
From an ecological point of view, the Tuber aestivum replaces Tuber melanosporum at altitudes above 800-1,000 meters s.l.m.; tolerates summer drought better.
El clima es de tipo mediterráneo semiárido, caracterizado por la sequía estival y las escasas precipitaciones anuales, siendo éstas irregulares y de tipo torrencial, sobre todo en otoño.
The climate is semiarid Mediterranean, characterized by dry summers and low annual rainfall, being these ones irregular and torrential, especially in autumn.
El clima es de tipo mediterráneo semiárido, caracterizado por la sequía estival y las escasas precipitaciones anuales, siendo éstas irregulares y de tipo torrencial, sobre todo en otoño.
The climate is a semi arid Mediterranean type, characterized by the summer drought and the scanty annual rainfalls, being irregular and torrential, mainly in autumn.
Esta asociación ocurre en suelos pedregosos, empinados, soleados y secos; Consiste en arbustos escasos, aromáticos, espinosos, con hojas tomentosas, cubiertas con pelusa; (Trucos para soportar la sequía estival).
This association occurs in stony, steep, sunny and dry soils; It consists of sparse, aromatic, thorny shrubs, with tomentose leaves, covered with fluff; (tricks to withstand the summer drought).
Con respecto a la técnica de riego, consideramos que es una planta que crece con poca humedad del suelo, por lo que los suministros de agua deben ser operados, con moderación y solo en condiciones particulares de sequía estival.
Regarding the irrigation technique, we consider that it is a plant that grows with little soil moisture so that water supplies must be operated, very sparingly and only in particular conditions of summer drought.
Cuando los cauces de los cursos de agua se enderezan y las tierras altas se denudan de bosques y ciénagas, las crecidas repentinas siembran el caos después de las tormentas y la escorrentía acelerada deja muy poco de lo que depender durante la sequía estival.
Where streams are straightened and uplands denuded of forests and swamps, flash floods cause chaos after storms, and the accelerated run-off leaves little to rely on in summer drought.
Palabra del día
fresco