sepultura
- Ejemplos
You may rent a car to get to Praia da Sepultura. | Usted puede alquilar un coche para llegar a la Playa de Sepultura. |
This is the page of Sepultura font. | Esta es la página de Sepultura de fuente. |
You can download Sepultura font for free by clicking download button. | Puede descargar la fuente Sepultura de forma gratuíta botón de descarga. |
Canciones de Sepultura Online, Actualizadas. | Canciones de Manowar Online, Actualizadas. |
R!:–Do you know any metal bands from South America apart from Sepultura? | R!: – Conocés alguna banda de metal de Sudamérica aparte de Sepultura? |
We think a Sepultura cover is interesting both for us and the listener out there. | Creo que una versión de SEPULTURA es interesante tanto para nosotros como para el oyente. |
When Wagner left Sepultura and joined the band (around 86) Sarcofago began to sound more extreme. | Cuando Wagner dejó SEPULTURA y entró en el combo (alrededor del 86), SARCOFAGO empezaron a sonar más extremos. |
Queensryche is a legendary band and we play above them like we did in Spain with Sepultura. | Queensryche es una banda legendaria, y tocamos después de ellos como hicimos en España con Sepultura. |
Regarding Sepultura i can say that they are also part of my musical background too. | En cuanto a SEPULTURA, puedo decir que también fueron una gran parte de mi historia musical. |
He's also been featured on albums such as 'Roots' by Sepultura and 'The Sinister Urge' by Rob Zombie. | También ha figurado en álbumes como 'Roots' de Sepultura y 'The Sinister Urge' de Rob Zombie. |
Also nominated in the same category are the Behemoth, Lacuna Coil, Meshuggah, Sepultura and X Japan. | También han sido nominadas dentro de esta categoría bandas como Behemoth, Lacuna Coil, Meshuggah, Sepultura y X Japan. |
We have obvious influences from bands like Metallica, Sepultura and Slayer; but we each have individual different musical tastes. | Obviamente, tenemos influencias de formaciones cómo METALLICA, SEPULTURA y SLAYER; para cada uno tiene sus propios gustos. |
Terveet Kädet from Tornio, Lapland is still active and has influenced countless bands, from Brazil's Sepultura on down. | Terveet Kädet, de Tornio (Laponia) sigue en activo y ha influido en innumerables bandas, como la brasileña Sepultura. |
La Sepultura Biosphere Reserve in Chiapas: buffer zone of tropical montane cloud forest and tropical deciduous forest. | Reserva de la Biosfera La Sepultura, Chiapas: zona de amortiguamiento en bosque mesófilo de montaña y selva baja caducifolia. |
Revolver Golden Gods Also nominated in the same category are the Behemoth, Lacuna Coil, Meshuggah, Sepultura and X Japan. | También han sido nominadas dentro de esta categoría bandas como Behemoth, Lacuna Coil, Meshuggah, Sepultura y X Japan. |
One of the most popular attractions in the region, Praia da Sepultura is an excellent choice for diving and sailing sports. | Uno de los atractivos más buscados en la región, la Playa de Sepultura, en Bombinhas, es una excelente opción para el buceo libre y para los deportes a vela. |
Sepultura was the most successful Brazilian music group in the US, Asia, and Europe for a long time, selling more records than Jobim and Gilberto. | Durante mucho tiempo, Sepultura fue el grupo de música brasilero más exitoso en los Estados Unidos, Asia y Europa, y vendieron más discos que Jobim y que Gilberto. |
If the job request to send a Curriculum Vitae, get a Vivaldi or Sepultura in the player and fall into a deep transe until you have finished the CV. | Si el empleo solicitar para enviar un Currículum, ponga un Vivaldi o Rock en el player y entre en trance profundo, hasta que acabe el dicho CV. |
Tahina, do Ribeiro and Praia do Embrulho are smaller, but my favorite is Praia do Sepultura, a small inlet with calm waters, ideal for swimming, snorkeling and kayaking. | Las playas de Tahina, do Ribeiro and Praia do Embrulho son mas pequeñas, aunque mi favorita es Praia do Sepultura, una diminuta entrada de aguas calmas ideal para natación, snorkeling y kayaking. |
At the Caldera de Tirajana, the most ancient geological debris has been exposed due to erosion, leaving behind a bare Risco Blanco, and shaping the silhouette of the Rompeserones ledges, and the Sepultura del Gigante. | En la Caldera de Tirajana, los materiales geológicos más antiguos quedan al descubierto por la erosión, dejando al desnudo Risco Blanco, y perfilando la silueta de los andenes de Rompeserones o la Sepultura del Gigante. |
