septuaginta
- Ejemplos
Dibujo de Leonardo da Vinci del poliedro de 72 caras que aproxima una esfera (septuaginta duarum basium vacuus) para el libro de Luca Pacioli 'De divina proportione'. | Leonardo da Vinci's drawing of a polyhedron with 72 faces like a sphere (septuaginta duarum basium vacuus) for Luca Pacioli's book 'De divina proportione'. |
Dibujo de Leonardo da Vinci del poliedro de 72 caras que aproxima una esfera (septuaginta duarum basium solidus) para el libro de Luca Pacioli 'De divina proportione'. | Leonardo da Vinci's drawing of a polyhedron with 72 faces like a sphere (septuaginta duarum basium solidus) for Luca Pacioli's book 'De divina proportione'. |
También es significativo que la traducción griega del Antiguo Testamento, la septuaginta, fue hecha unos pocos siglos después de la profecía de Ezequiel, y para la tribu Put usa el nombre Libia. | It is also significant that the Greek translation of the Old Testament, the Septuagint, made a few centuries after Ezekiel's prophecy, uses the word Libya for Put. |
Lucas sabía de la Septuaginta y estaba influenciado por su terminología. | Luke knew the Septuagint and was influenced by its terminology. |
Esto hace un total de 53 libros en la Septuaginta. | That makes a total of 53 Books in the Septuagint. |
Ellos tenían la Septuaginta, la traducción griega del Antiguo Testamento. | They had the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament. |
Esto se retoma en la Septuaginta (LXX). | This is picked up in the Septuagint (LXX). |
Por otra parte, la Septuaginta asigna a David a otros ocho, Pss. | Moreover, the Septuagint assigns to David eight others, Pss. |
Santiago estaba citando a Amos de la traducción griega llamada Septuaginta (LXX). | James was quoting Amos from the Greek translation called the Septuagint (LXX). |
Esto se verifica por el orden diferente de estos mandamientos en la Septuaginta. | This is verified by the different order of these commands in the Septuagint. |
Los apóstoles y los escritores del Nuevo Testamento citaban principalmente de la Septuaginta. | The Apostles and New Testament writers quoted principally the Septuagint. |
Raramente fue usado en la Septuaginta. | It was rarely used in the Septuagint. |
La Septuaginta, no es raro, tiene diferencias. | The Septuagint, not uncommon, has differences. |
Hilasterion es la palabra griega usada en la Septuaginta para traducir el propiciatorio. | Hilasterion is the Greek word used in the Septuagint to translate mercy seat. |
Los Cristianos continuaron usando la Septuaginta. | Christians continued to use the Septuagint. |
En 1 Crónicas 8, algunos manuscritos de la Septuaginta proporcionan los nombres de Jeiel y Ner. | In 1 Chronicles 8, some Septuagint manuscripts provide the names Jeiel and Ner. |
A esta versión, que comenzó en Alejandría, Egipto, se la conoce como la Septuaginta. | This version, which was begun in Alexandria, Egypt, is known as the Septuagint. |
Pedro citó de la traducción Griega Septuaginta en Joel 2:28, en lugar del Hebreo. | Peter quoted from the Septuagint Greek translation of Joel 2:28, rather than the Hebrew. |
Hasta alrededor de los años 391 y 392, él consideró la traducción de la Septuaginta como inspirada. | Until about 391-2, he considered the Septuagint translation as inspired. |
Se llama la Septuaginta. | It is called the Septuagint. |
