separation agreement

Popularity
500+ learners.
That was a part of the separation agreement.
Eso fue parte del acuerdo de divorcio.
The dispute arose out of the separation agreement of a partnership between two lawyers.
El litigio surgió a raíz del acuerdo de separación de dos abogados asociados.
Caroline and I are working on the details of the separation agreement now.
Estamos trabajando en el acuerdo de separación.
A. You should set out a schedule for who pays what debt in your separation agreement, including the creditor's name, account number, purpose of the debt, approximate balance and monthly payment amount.
R. Debe establecer un detalle en su acuerdo de separación, incluyendo el nombre del acreedor, número de cuenta, propósito de la deuda, quién paga qué deuda, el saldo aproximado y pago mensual.
A separation agreement is a contract between spouses.
Un acuerdo de separación es un contrato entre los cónyuges.
Well, that's confidential, as part of her separation agreement.
Eso es confidencial, como parte de su acuerdo de separación.
I thought we had a separation agreement, visitation rights.
Pensé que teníamos un acuerdo de separación, derechos de visita.
I know we have a separation agreement, honey.
Sé que tenemos un acuerdo de separación, cielo.
Now I have a separation agreement.
Ahora tengo un acuerdo de separación.
In addition, a separation agreement will determine that the goods that are going to be rewarded.
Además, un acuerdo de separación va a determinar que los bienes que van a ser premiados.
You may, however, sue your spouse for breach of contract if he violates the separation agreement.
Sin embargo, podrá demandar a su cónyuge por incumplimiento de contrato si viola el acuerdo de separación.
When a dispute with respect to the separation agreement arose, the claimant started court proceedings.
Al surgir una controversia acerca del acuerdo de separación, el demandante entabló directamente un juicio.
I know this might be difficult for you, but I need you to sign this separation agreement.
Sé que puede ser difícil para ti, pero necesito que firmes este acuerdo de separación.
A. No single attorney can represent both Husband and Wife in a separation agreement.
R. Ningún abogado puede representar tanto a él esposo como la esposa junta en un acuerdo de separación.
A. Your attorney who prepares the separation agreement will explain alimony and postseparation support to you.
R. El abogado que contrate para preparar el acuerdo de separación le explicará la pensión alimenticia y el apoyo de pos separación a usted.
A separation agreement is not valid in North Carolina unless both parties have signed and their signatures are notarized.
Un acuerdo de separación no es valido en Carolina del Norte a menos que ambas partes hayan firmado y sus firmas sean autenticadas ante un notario.
It is not contempt of court to violate a separation agreement unless the agreement has been made a part of court order.
No es desacato El violar un acuerdo de separación a menos que el acuerdo se haga parte de una orden judicial.
These issues are resolved either through negotiation between you and your spouse (separation agreement) or through a court process.
Estos asuntos son resueltos ya sea a través de negociaciones entre usted y su cónyuge (esto se llama acuerdo de separación) o a través del proceso judicial.
At the second meeting, Tyndall said, they handed him a separation agreement and said he had 21 days to sign or face termination.
En la segunda reunión, relató Tyndall, le entregaron un acuerdo de separación y le dijeron que tenía 21 días para firmar o enfrentar el despido.
Property distribution and alimony need to be filed before divorce or resolved by separation agreement before divorce.
Distribución de propiedades y pensión alimenticia de cónyuges son asuntos que deben ser radicados ante el tribunal o resueltos en un acuerdo de separación antes del divorcio.
Palabra del día
la miel