sentido profundo

Popularity
500+ learners.
Solo El os puede dar el sentido profundo y verdadero de vuestra existencia.
Only He can give you the deep and true meaning of your existence.
Las palabras de juramento tienen el sentido profundo, prácticamente sagrado.
Oath words make deep, almost sacral sense.
Lo que somos y lo que hemos hecho tiene sentido, un sentido profundo.
What we are and what we've done... has meaning, real meaning.
Vivo la pasión de servir, encontrando un sentido profundo y con un corazón generoso.
I thrive on serving others and do so with a generous heart.
No obstante, también han sido siempre fuente de esperanza, de creatividad y de sentido profundo.
But they have always been a source of hope too, and of creativity and wisdom.
Sin embargo, el Señor nos contó esta parábola con la intensión de obligarnos a pensar sobre su sentido profundo.
However, the Lord told this parable in order to make us think about the depth of its meaning.
Cuando la ansiedad, la ansiedad cuando una conferencia más tarde será suficiente entonces usted siente un mal humor un sentido profundo.
Whenever anxiety, anxiety when a conference later on will be sufficient then you definitely sense an in-depth a sense fretfulness.
Las misiones para ellos, presuponen un sentido profundo de gracia universal.
Missions, for them, presupposes a deep sense of universal grace.
Entonces todos oran y celebran con un sentido profundo de fiesta.
Then everyone prays and celebrates with a profound sense of fiesta.
Me sentía perfectamente descansado, con un sentido profundo de bienestar.
I felt perfectly at rest, with a profound sense of wellbeing.
Las lecturas que acabamos de proclamar ilustran su sentido profundo.
The readings which have just been proclaimed illustrate its profound meaning.
E ir en ese sentido profundo de sí mismo.
And go into that deep sense of being itself.
Pero también tienen capacidad organizativa y un sentido profundo de la solidaridad.
But they also have organizational capacity and a deep sense of solidarity.
Pocos brasileños descubrirán el sentido profundo de estas palabras.
Few Brazilian ones will discover the profound meaning of these words.
¿Alguna vez estamos relacionados en el sentido profundo de esa palabra?
Are we ever related in the deep profound sense of that word?
Fumar es en un sentido profundo un ahorro negativo.
Smoking is in some deep sense negative savings.
Es un sentido profundo de confianza y cooperación.
It's this deep sense of trust and cooperation.
¿Acaso no es éste el sentido profundo de la eucaristía?
Is it not the profound meaning of the Eucharist?
En estas palabras hay un sentido profundo.
There is a deep meaning in these words.
Debéis querer sentir el sentido profundo, no simplemente recordar el Nombre.
You should want to feel the very meaning, not simply remember the Name.
Palabra del día
la miel