Resultados posibles:
Él que se asusta de un gorrión, nunca sembrará cebada. | He who is frightened of a sparrow will never sow barley. |
Es un dispositivo que sembrará la atmósfera de la Tierra con plomo. | It's a device that will seed the Earth's atmosphere with lead. |
El amor carnal solamente sembrará carne, sentimientos y emociones desorientados en los estudiantes. | Fleshly love will only plant flesh, disoriented feelings and emotions in the students. |
Si lo que pasó ahí se difunde, sembrará el pánico a través de la ciudad. | If it gets out what happened there'll be city-wide panic. |
Se sembrará un árbol en cada diócesis como símbolo de un nuevo inicio. | A tree is planted in each diocese as a symbol of new birth. |
Si lo que pasó ahí se difunde, sembrará el pánico a través de la ciudad. | If what happened here gets out, there'll be a citywide panic. |
Si lo que pasó ahí se difunde, sembrará el pánico a través de la ciudad. | If it gets out what happened here, there'll be city-wide panic. |
Cada huésped sembrará su propia planta de vid. | Each guest will plant his vine. |
¿Quién sembrará el arroz? | Who will sow the rice? |
Este trabajo sembrará gozo en sus conciencias y proporcionará consuelo contra las ofensas y las injusticias. | This labor will sow joy in their consciousness and provide consolation against offences and injustices. |
En más de alguno, cobrar conciencia de lo anterior seguramente sembrará incertidumbre. | To realize the former ideas will surely cause uncertainty in more than one person. |
En octubre, Rosalía sembrará cinco variedades de quinoa (a la derecha, en la siguiente imagen). | In October, Rosalia will sow five varieties of quinoa (on the right of the picture below). |
Ambos comenzarán una relación que sembrará el caos y la desconfianza a su alrededor. | The two of them will embark on a relationship which will sow chaos and distrust around them. |
La concentración asidua, combinada con una determinación inquebrantable, sembrará las vigorosas semillas de una cosecha abundante en el futuro. | Assiduous concentration, combined with unwavering determination, will sow the vigorous seeds of a future abundant crop. |
¿Qué sembrará?¿Qué cosechará? | And what kind of harvest will he reap? |
Esto sembrará una semilla de verdad y amor que permanecerá con ellos por el resto de sus vidas. | This will plant a seed of truth and love that will stay with them for the rest of their lives. |
Descripción A veces industrial, a veces vintage: la camarera con ruedas BOTANIQUE sembrará todo su encanto en tu interior. | Description Sometimes industrial, sometimes vintage: the BOTANIQUE Serving Trolley will inject real charm into your interior. |
El que al viento observa, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará. | He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. |
El que al viento mira, no sembrará; y el que mira á las nubes, no segará. | He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. |
Esto sembrará la cólera y la desesperación en el corazón de los estudiantes y en definitiva no será bueno para nadie. | This will spread anger and desperation in the hearts of the students and in the end will serve nobody. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!