sellar
Muchos de los terremotos sellarán muchos de los pozos. | Many of the quakes will seal many of the wells. |
Las penetraciones se sellarán con un sellador adecuado. | Penetrations must be sealed with a suitable sealant. |
Cuenta con una interesante historia, permitiéndote tomar decisiones que sellarán tu destino. | It has an interesting history, allowing you to make decisions that will seal your fate. |
Los agujeros se sellarán en el lugar. | Holes will be sealed on site. |
No se sellarán los pasaportes diplomáticos, oficiales o de servicio ni los pasaportes especiales. | Diplomatic, service/official and special passports shall not be stamped. |
Un clásico de todos los tiempos, las gafas de carey de Persol sellarán tu look distinguido. | A classic of all time, tortoiseshell glasses of Persol seal your distinguished look. |
Ellos sellarán su propio destino, y estarán en las bajas vibraciones por propia elección. | They will seal their own fate, and stay within the lower vibrations by their own choice. |
Los papeles se sellarán con la misma fecha en que se recolectaron de la caja. | The papers will be stamped with the same date they were collected from the box. |
Estas aportarán una inyección extra de humectación a tu pelo y sellarán mejor las puntas. | This will add an extra injection of moisture into your hair and seal the ends better. |
Luego, limpiarán la cámara pulpar y el conducto radicular y luego sellarán el diente. | Then, they will clean the pulp chamber and root canal and then seal the tooth. |
Estos son los que sellarán los ángeles santos durante toda la gran tribulación. | These are the ones who will be sealed throughout the Apocalypse by the holy angels. |
Si le leen a usted y descubren que estamos buscando la misma cosa, lo sellarán permanentemente. | If they read you and find out that we're looking for the same thing, they'll seal it permanently. |
Se ligarán o sellarán los vasos sanguíneos con una corriente eléctrica para evitar la hemorragia. | The blood vessels will be tied off or sealed with an electrical current. This will prevent bleeding. |
Si lo leen a usted y descubren que estamos buscando lo mismo, lo sellarán permanentemente. | If they read you and find out that we're looking for the same thing, they'll seal it permanently. |
Los documentos de viaje de los nacionales de terceros países se sellarán sistemáticamente a la entrada y a la salida. | The travel documents of third-country nationals shall be systematically stamped on entry and exit. |
Si tú y tu amor se besan debajo del árbol del amor, sellarán su amor para siempre. | If you kiss your loved one under the love tree, you'll seal your love for eternity. |
El Ministerio del Interior ha anunciado que, después del cierre de las urnas, se sellarán todas las estampillas. | The Interior Ministry has announced that after all the polls are closed, the stamps will be sealed. |
Al llegar el mismo día a un centro de desintoxicación, Celeste y Sihem sellarán una amistad indestructible. | Céleste and Sihem arrived on the same day in a rehab facility, and they're going to seal an indestructible friendship. |
El Baskonia acogerá al Maccabi la próxima semana y, con una victoria, los anfitriones sellarán su billete para los playoffs. | Baskonia is hosting Maccabi next week and with a win, the hosts will book their ticket for the playoffs. |
Todos sellarán y firmarán la carta que oficializa al sello como acervo histórico de la estatal, que opera los servicios postales brasileño. | Everybody stamped and signed cartouche which formalizes stamp as historical collection of state-owned which operates Brazilian postal services. |
