seká
- Ejemplos
Seka, abhiseka son otros términos que significan iniciación. | Seka, abhiseka are other terms that stand for initiation. |
Los migrantes fueron transferidos al centro de detención de Trig al Seka. | The migrants were transferred to Trig al Seka detention centre. |
¿Te están quitando todo tu dinero con el "seka"? | Are they taking all your money with "seka"? |
Todos fueron trasladados al centro de detención ubicado en Trig al Seka. | All were transferred to Trig al Seka detention centre. |
Todos los migrantes fueron trasladados al centro de detención de Trig al Seka. | All migrants have been transferred to Trig al Seka. |
El Comandante de sector, Fred Seka Mwenge, destacado en Bunia, supuestamente no participó en la operación. | The sector Commander Fred Seka Mwenge, based in Bunia, was reportedly not involved in the operation. |
No puedes perderte el Séka Hills Olive Mill & Tasting Room, donde puedes tomar aceite de oliva como su Chardonnay. | Don't miss the Séka Hills Olive Mill & Tasting Room, where you can sip olive oil like it's Chardonnay. |
Según consta, dos migrantes fueron encontrados vivos y transferidos al centro de detención en Trig al Seka en Trípoli. | Two migrants were reportedly found alive and were transferred to Trig al Seka detention centre in Tripoli. |
En vista del alegre desenfreno nocturno, fue comprensible el revuelo que causó la negativa de Seka (¿recuerdan a Seka?) | Given the casual nightly debauchery, it was understandably shocking when Seka (remember Seka?) |
La mayor parte de tales migrantes residían con anterioridad en las zonas urbanas de Trípoli, mientras que 27 migrantes estuvieron detenidos en Trig al Seka antes de su partida. | The majority of those migrants previously resided in the urban areas of Tripoli, whilst 27 migrants were detained at Trig al Seka prior to departure. |
Tres de los 13 centros alojaban a más de 500 migrantes que se encontraban presentes al momento de realizarse las evaluaciones: Trig al Shook, Gharyan Al Hamra y Trig al Seka. | Three of the 13 centres held over 500 migrants present at the day of assessment: Trig al Shook, Gharyan Al Hamra and Trig al Seka. |
El denso bosque de pinos, la proximidad a los lagos (Malo y Veliko jezero) y los islotes de Crna Seka, Galicija y Pomestak, dan a esta ciudad un ambiente Mediterráneo. | The dense pine woods, vicinity to the Small and Great Lakes and the islets of Crna Seka, Galicija and Pomeštak give this town a gentle Mediterranean feel. |
De esos migrantes, 119 habían estado previamente en el centro de detención de Triq Al Seka en tanto que 91 lo habían estado en el de Abu Slim y otros en el de Gharyan Al Hamra. | Of those migrants, 119 had previously been in Triq Al Seka detention centre while 91 were in Abu Slim and another 116 in Gharyan Al Hamra detention centres. |
En cuatro años, siete comandantes de sector ugandeses fueron enviados a Ituri: el Capitán Kyakabale, el Teniente Coronel Arocha, el Coronel Charles Angina, el Teniente Coronel Edison Muzora, el Coronel Fred Seka Mwenge, el Mayor Muhozi y Kale Kayura. | In four years, seven Ugandan sector commanders were sent to Ituri: Captain Kyakabale, Lieutenant Colonel Arocha, Colonel Charles Angina, Lieutenant Colonel Edison Muzora, Colonel Fred Seka Mwenge, Major Muhozi and Kale Kayura. |
En el centro de Trig al Seka los baños fueron reubicados fuera de la zona de los cuartos de alojamiento, lo cual mejorará las condiciones sanitarias de los migrantes. | For Trig al Seka, the bathrooms were relocated to outside the accommodation area, which will improve the sanitary conditions for the migrants. |
