seguramente que
- Ejemplos
Pero levantar un censo seguramente que no es un pecado. | But taking a census surely was not a sin. |
Entonces a usted será necesario conocer seguramente que tal kauchserfing. | Then you definitely need to learn that such a kauchserfing. |
Se persuadan seguramente que la cuerda es bien tendida. | Be by all means convinced that the rope is well tense. |
Si le preguntas, seguramente que te lo contará. | You ask him, he will surely tell you. |
Wels responderá seguramente que, en gran medida, es culpa del bolchevismo. | Wels will surely reply that to a large extent it is the fault of Bolshevism. |
Estuve buscando activamente su pareja, pensando seguramente que estarían de a pares. | I was actively looking for its mate, thinking surely there would be breeding pairs. |
Creyó seguramente que los hispanos iban a marcharse, pero su destino estaba ya decidido. | He probably believed that the Spaniards would leave, but his fate was already decided. |
Hoy aún el alumno de primaria dirá seguramente que Berlín es la capital de Alemania. | Today even schoolchildren can confidently respond that Berlin is the capital of Germany. |
Con este conocimiento básico puede continuar seguramente que el paño adecuado para su hogar. | With this basic knowledge you can surely proceed to get the right tea towel for your home. |
Además la música es comercial y seguramente que conocerás todas las canciones. | More over the music is quite commercial so that you will definitely know all the songs there. |
No, general Eisenhower sabe seguramente que estaríamos esperando que la invasión ocurriera cerca de Calais. | No, General Eisenhower surely knows that we would be expecting the invasion to take place near Calais. |
Creo seguramente que vendrá un tiempo cuando todas las cosas materiales no tendrán valor. | I definitely feel that a time is coming shortly when all the material things will be meaningless. |
Amigos míos, estas ilustraciones os aclararan seguramente que estos caminos llevan a una meta o un objetivo particular. | So my friends, these illustrations will certainly clarify that these paths lead to a particular goal or objective. |
Lo que fuera, se diría que es un atributo de su carácter y seguramente que no es crueldad. | Whatever else, it would be said, is an attribute of their character, surely cruelty is not. |
Con el fin de aprovechar al máximo las habilidades de este foro, el administrador requerirá seguramente que te registres como miembro. | In order to fully utilize the abilities of this forum, the administrator will probably require that you register as a member. |
Ha escuchado seguramente que el desayuno es la comida más importante del día. Y hay una razón para seguir ese consejo tan sabio. | You've heard that breakfast is the most important meal of the day. |
Aquí, de nuevo encontramos la respuesta y ésta significa seguramente que, primero que nada, hay que decidirse a hacerlo. | Here we once again have the answer, and it certainly also means that we first must decide to do so. |
La situación era muy difícil, seguramente que por la expatriación, la reina no pudo soportar al rey exilado. | Alienation surely made the queen unable to bear the exiled king. All at a sudden, their life changed. |
Si ustedes toman la filosofía clásica, seguramente que había filósofos que se interesaban mucho por el problema del tiempo, pero ellos parecían insólitos. | If you take classical philosophy, certainly there are philosophies greatly interested in the problem of time, and they appeared unusual. |
Hi argüimos, pues, en un círculo vicioso tendrá seguramente que concederse la fecundidad dj tudas las variedades producidas en la naturaleza. | If we thus argue in a circle, the fertility of all varieties produced under nature will assuredly have to be granted. |
