segun se mire
- Ejemplos
Sí, ha vivido en Dakota del norte los últimos cuatro años, y esto se pone aún mejor, o peor, según se mire. | Yes, she's lived in North Dakota for the last 4 years, and it gets better, or worse, rather. |
O no, según se mire. | Or not, as the case may be. |
Bueno, según se mire, ¿no? | Well, depending on your point of view, no? |
Pero el SIDA es algo saludable según se mire, ¿no? | Mind you, I think AIDS is rather healthy, in its way. |
La gran diferencia entre ambos pasa por la presencia, o ausencia según se mire, de los Estados Unidos. | The great difference between the two is the presence–or absence–of the United States. |
Bueno, según se mire. | Well, that's a matter of interpretation. |
Pasi Ikonen es un ejemplo excelente de lo que puede hacer la atracción de Laponia, para bien o para mal; según se mire. | Pasi Ikonen is a prime example of what the pull of Lapland can do. |
Bueno, según se mire. | Well, then, what's forshemaled? |
Por su tipología ambigua la obra aporta dos mensajes distintos, según se mire de frente o de perfil. | The head's ambiguous typology varies depending on whether it is seen from the front or in profile. |
Según se mire, la situación de una víctima menor de edad es a la vez mejor y peor que la de una víctima adulta. | The situation of the child-victim is both better and worse than that of an adult. |
Pronto te darás cuenta de que hace más calor (o menos frío, según se mire) dentro del agua que sobre el hielo. | You will soon realise that it is warmer (or less cold, depending on the point of view) in the water than on the ice. |
Muchas son las cosas que a lo largo de los siglos han mostrado y ocultado las máscaras de los Carnavales de Venecia, según se mire. | Many weird and wonderful things have been revealed and hidden over the centuries by the masks at the Venice Carnival. |
Los pilotos de quads y de motos tienen la ventaja, o desventaja, según se mire, de afrontar un reto adicional dentro del gran desafío que constituye el Dakar. | The quad and bike riders have the advantage, or disadvantage, of meeting an extra challenge in the test that the Dakar represents. |
De hecho, según se mire, se puede pensar que se quitaban competencia de en medio; pero, no seremos nosotros tan malpensados (o sí). | In fact, as look, it is possible to think that they were taking competition from themselves of in way; but, we will not be so evil-minded we (or yes). |
Los Errores y curiosidades matemáticas de la mecánica relativista están ordenados o mezclados, según se mire, en función de los elementos de la Teoría de la Relatividad. | The Errors and mathematical curiosities of relativistic mechanics are ordered or mixed up, depending on how one looks at it, according to the elements of Theory of Relativity. |
Porque la previsión de incremento del transporte de mercancías en los próximos años es -lamentablemente o gracias a Dios, según se mire- muy importante. | The forecast regarding the increase in the transport of goods in the coming years - which is good or bad depending on your point of view - is very significant. |
Pero con mucha, poca o con menos agua, siempre encontrarás algo en tu paseo al Charco Azul. Verás un mosaico de colores que asciende o desciende, según se mire o se transite desde el pinar a los acantilados o viceversa. | Whether there is a lot of water or just a little, you will always find something in your walk around the Charco Azul. |
Los pilotos de quads y de motos tienen la ventaja, o desventaja, según se mire, de afrontar un reto adicional dentro del gran desafío que constituye el Dakar. Deben lidiar con una o, en ocasiones, dos etapas maratón, como este año. | The quad and bike riders have the advantage, or disadvantage, of meeting an extra challenge in the test that the Dakar represents. |
La receta, sin embargo, incluye otros dos ingredientes que los protagonistas de la saga de Tolkien conocían también muy bien: la valentía (o temeridad inconsciente, según se mire) y un sentido de misión compartida. | The recipe, however, includes two more ingredients that the main characters in Tolkien's saga are also very familiar with: courage (or thoughtless recklessness, depending on how you look at it) and the sense of a common goal. |
Sin embargo, tan agreste y elevado escenario tiene un inconveniente, o ventaja según se mire: en el caserío Barnaola o Barrenola, el inicio de la ruta, no hay un espacio acondicionado para estacionar vehículos. | However, such a wild and lofty scenario has a drawback, or an advantage, depending on how you look at it: at the Barnaola or Barrenola country house, from where the route sets off, there is no proper space for parking. |
