segun que
- Ejemplos
¿Qué armas dan los mejores resultados en según que mapas? | What weapons perform the best on what maps? |
¿Y no genera preocupación la privacidad de según qué datos? | And isn't the privacy of certain data a cause for concern? |
¿Según qué criterios se realiza la facturación del nuevo peaje en Bélgica? | What criteria are used to calculate the new toll in Belgium? |
No puedes pedir perdón por según que cosas. | You can't apologize for some things. |
Hay nudos demasiado informales, mientras que otros son demasiado formales para según qué situaciones. | Some knots are too casual, while others too formal for every occasion. |
¿Según qué criterios se pertenece a una u otra de estas categorías? | What criteria were used to decide the category to which a person belonged? |
Te acercas a una edad en la cual debes crecer y ser responsable con según qué cosas. | You've come to an age where you must be grow up and be responsible about such things. |
¿Según qué criterios se repartirán las tareas esta nueva agencia y la agencia de Dublín? | What would the division of labour be between the proposed agency and the existing one in Dublin? |
Lo peor: Según qué conviertes tienes que saber configurarlo para que no salga un vídeo deforme. | The worst: According become must know what set it does not leave a deformed video. helpful? |
Almacenar tus provisiones es muy importante para mantenerlas frescas y, en según que países, escondidas a los ojos indiscretos. | Storing your stash is important for keeping it fresh and in some countries, keeping it hidden from inappropriate eyes. |
Ante la escuela el niño debe pasar obligatoriamente el reconocimiento médico completo, según que resultados los médicos formularán las recomendaciones. | Before school the child surely has to pass full medical examination by results of which doctors will formulate recommendations. |
No es cuestión se realiza según qué fase-Builder gel. | It does not matter is done according to which phase-Builder gel. |
En caso afirmativo, ¿según qué procedimientos y con qué resultados? | If so, under what procedures and with what results? |
El profesora dar el precepto según qué gente should portarse. | The teacher gives the precepts according to which people should behave. |
Esto varía según qué glándula se debe extraer. | This varies depending on which gland needs to be removed. |
¿Según qué estándares están certificadas las plantas del Grupo Hochland? | According to which standards are the plants of the Hochland Group certified? |
¿Según que criterios la mayoría de las personas escoge el hotel? | By what criteria most of people chooses hotel? |
No obstante, podrían ser aplicables en según qué situaciones. | However they may be applicable depending on the given situation. |
De ser así, se distribuye equitativamente? ¿O según qué criterios? | If so, is it distributed equally? or by what principles? |
Las palabras son ordenadas según que tan 'buenas' sean. | Words are sorted by how 'good' they are. |
