segun que

Popularity
500+ learners.
¿Qué armas dan los mejores resultados en según que mapas?
What weapons perform the best on what maps?
¿Y no genera preocupación la privacidad de según qué datos?
And isn't the privacy of certain data a cause for concern?
¿Según qué criterios se realiza la facturación del nuevo peaje en Bélgica?
What criteria are used to calculate the new toll in Belgium?
No puedes pedir perdón por según que cosas.
You can't apologize for some things.
Hay nudos demasiado informales, mientras que otros son demasiado formales para según qué situaciones.
Some knots are too casual, while others too formal for every occasion.
¿Según qué criterios se pertenece a una u otra de estas categorías?
What criteria were used to decide the category to which a person belonged?
Te acercas a una edad en la cual debes crecer y ser responsable con según qué cosas.
You've come to an age where you must be grow up and be responsible about such things.
¿Según qué criterios se repartirán las tareas esta nueva agencia y la agencia de Dublín?
What would the division of labour be between the proposed agency and the existing one in Dublin?
Lo peor: Según qué conviertes tienes que saber configurarlo para que no salga un vídeo deforme.
The worst: According become must know what set it does not leave a deformed video. helpful?
Almacenar tus provisiones es muy importante para mantenerlas frescas y, en según que países, escondidas a los ojos indiscretos.
Storing your stash is important for keeping it fresh and in some countries, keeping it hidden from inappropriate eyes.
Ante la escuela el niño debe pasar obligatoriamente el reconocimiento médico completo, según que resultados los médicos formularán las recomendaciones.
Before school the child surely has to pass full medical examination by results of which doctors will formulate recommendations.
No es cuestión se realiza según qué fase-Builder gel.
It does not matter is done according to which phase-Builder gel.
En caso afirmativo, ¿según qué procedimientos y con qué resultados?
If so, under what procedures and with what results?
El profesora dar el precepto según qué gente should portarse.
The teacher gives the precepts according to which people should behave.
Esto varía según qué glándula se debe extraer.
This varies depending on which gland needs to be removed.
¿Según qué estándares están certificadas las plantas del Grupo Hochland?
According to which standards are the plants of the Hochland Group certified?
¿Según que criterios la mayoría de las personas escoge el hotel?
By what criteria most of people chooses hotel?
No obstante, podrían ser aplicables en según qué situaciones.
However they may be applicable depending on the given situation.
De ser así, se distribuye equitativamente? ¿O según qué criterios?
If so, is it distributed equally? or by what principles?
Las palabras son ordenadas según que tan 'buenas' sean.
Words are sorted by how 'good' they are.
Palabra del día
el aguacero