Es cierto que los céspedes con flor requieren menos segados. | It's true that flower lawns require less mowing. |
Desafortunadamente los seres humanos son con frecuencia segados a las cosas espirituales por definiciones mundanas. | Unfortunately, human beings are often blinded to spiritual things by worldly definitions. |
No es coincidencia que ambos términos de Aristide fueron segados por un golpe. | Not so coincidentally, both of Aristide's terms were cut short by a coup. |
Si uno tiene motivos egoístas, sus ojos serán segados por su propio beneficio o malos sentimientos. | If one has selfish motives, his eyes will be blocked by his own benefit or ill-feelings. |
Los paneles-vagonka de pared y el espejo con los bordes segados muestran suave vintazhnyy el estilo por este baño. | Wall panels linings and a mirror with slanted edges show soft vintage style of this bathroom. |
En calidad de la variante siguiente es propuesto el espejo en el límite doble hecho de los listones con los bordes segados. | As a following variant the mirror in the double framework made from reek with oblique edges is offered. |
Él quiere darle una visión de los campos de cosecha espirituales del mundo que están prontos a ser segados para Su Reino. | He wants to give you a vision of the spiritual harvest fields of the world which are ready to be reaped for His Kingdom. |
Tales viviendas tienen la estructura, completamente especial y al mismo tiempo tales rasgos, como las vigas, las chimeneas y los techos segados inclinados. | Such premises have the, absolutely special structure and at the same time such features, as beams, chimneys and oblique inclined ceilings. |
En lugar de los ojos que están segados por las cosas mundanales, ustedes deben restaurar los ojos que se fijan solamente en los cielos. | Instead of the eyes that are blinded by the worldly things, you should restore the eyes that are fixed only to heaven. |
Es importante observar la evacuación de agua de los cantos (cantos segados o labrados hacia abajo) en el área de revestimiento. | It is important to ensure that there are edges where the water can run off (sawn off or tapered downwards) in the overlap area. |
Los cajones segados de arriba a abajo con los colores (a la altura de 180-200 sus cm debe ser tres-cuatro) son atornillados por los bulones a vertical brusam. | The boxes cut from top to bottom with colours (at height of 180-200 their sm should be three-four) privertyvajutsja bolts to vertical brusam. |
Por sí mismo sin duda que los bordes, Además, skrugljajutsja o son segados, y las partes empotradas de madera o los listones No se rajan. | Needless to say that edges, Thus, are rounded or mowed down, and the built in wooden parts or rejki Do not break up. |
Los que no podían seguir el ritmo de la aplicación de las últimas tecnologías y técnicas producían a un costo mayor y eran segados por sus competidores. | Those who could not keep up with the application of the latest technology and technique produced at a higher cost and were undercut by their competitors. |
Los lados de las carreteras estaban segados en máquina, los pocos campos que había (el resto eran bosques) estaban trabajados de manera uniforme, con maquinaria. | The borders of the roads were cut with machine, the few fields that there were (forests were the rest) were worked in uniform way, with machinery. |
Los humanos no solo fueron segados sistemáticamente sino aporreados, sabiendo mientras tanto que se dirigían a las cámaras de gas, aunque les fueron dadas posibles salidas. | Humans were not only systematically starved, and beaten, knowing all the while they were headed for the gas chambers, but they were given possible outs. |
Nosotros lo vemos cuando nosotros miramos los campos de cosecha espirituales del mundo, preparados para ser segados, pero con pocos obreros trabajando febrilmente debajo del sol. | We see it as we look at the spiritual harvest fields of the world, ready to be reaped, but with few labors working feverishly in the setting sun. |
En los años siguientes, es posible realizar 3-4 segados con una producción total de 6-7 t / ha de s.s. en ambientes de montaña y 10-11 t / ha en ambientes de riego de tierras bajas. | In the following years, 3-4 mowing is possible with a total production of 6-7 t / ha of s.s. in mountain environments and 10-11 t / ha in lowland irrigation environments. |
Es lo mínimo que podíamos hacer para honrar la memoria de las 298 víctimas de esa catástrofe: 298 destinos segados por una crisis de la que no tenían ninguna responsabilidad, una crisis que ha durado demasiado tiempo. | That was the least we could do to honour the memory of the 298 victims of this catastrophe—298 lives lost to a crisis for which they bore no responsibility whatsoever and that has gone on for too long. |
Panasonic ES8243A ARC IV me recuerda un poco de mi cepillo dental Sonicare con que el vino casi sónica agudo, y este sonido junto con todo el sonido de tus cabellos convertirse segados podría considerarse un poco ruidoso por las especificaciones de algunas personas. | Panasonic ES8243A ARC IV reminds me a bit of my Sonicare toothbrush with that high-pitched nearly sonic wine, and this sound coupled with all the sound of your hairs becoming mowed down could be considered somewhat noisy by some people's specifications. |
