segar
Pero David todavía segó la mies del dolor de sus acciones. | But David still harvested sorrow from his actions. |
Este listo segó los espíritus de los hombres. | His cunning has dimmed the spirits of men. |
El veneno rápidamente le segó la vida. | The poison quickly ended his life. |
Pueden estar unidos de un modo paralelo o en serie segó n necesidades. | The housings can be installed in a parallel or series connection. |
Pueden estar unidos de un modo paralelo o en serie segó n necesidades. | They can be installed in parallel or series connection. |
Una enfermedad que truncó su avance a mitad de camino y segó su vida. | His illness would truncate his run half way and his life too. |
Condenamos de manera enérgica el acto bárbaro que segó la vida de un ciudadano coreano inocente. | We vigorously condemn the barbaric act that took the life of an innocent Korean citizen. |
El pecado tiene consecuencias naturales, y aún después de que él fue perdonado, David segó lo que había sembrado. | Sin has natural consequences, and even after he was forgiven, David reaped what he had sown. |
Como sucede tantas veces en la vida de los genios, una enfermedad terminal segó su éxito y su vida. | As is generally the case in the lives of geniuses, a terminal illness cut short his success and his life. |
Esta región todavía se está recuperando del terremoto y tsunami devastador que segó toda la zona, el 11 de marzo de 2011. | This region is still recovering from the devastating earthquake and tsunami that reaped through the area on March 11th, 2011. |
Continuaron los títulos y los éxitos, pero un trágico accidente de tráfico segó su vida la tarde del 3 de diciembre de 1989. | The titles and success continued, but a tragic traffic accident claimed his life on the afternoon of 3 December 1989. |
Este año, Ucrania observará el septuagésimo quinto aniversario de la Gran Hambruna: el Holodomor, que segó la vida de 10 millones de nuestros compatriotas. | This year Ukraine will mark the seventy-fifth anniversary of the Great Famine—the Holodomor, which took the lives of about 10 million of our compatriots. |
Sudán del Sur consiguió la independencia de Sudán en 2011 tras una guerra civil de 30 años que segó la vida de más de 2,5 millones de personas. | South Sudan gained independence from Sudan in 2011 following a 30-year civil war that claimed the lives of more than 2.5 million people. |
Ejemplo de ello es el brote de cólera que segó más de 26 vidas en las zonas de Lungi, Port Loko y Freetown entre julio y agosto de 2004. | This is exemplified by an outbreak of cholera that claimed more than 26 lives in the Lungi, Port Loko and Freetown areas in July-August 2004. |
ETA no dudó en perpretrar diversos atentados al respecto, uno de los cuales segó la vida del teniente-coronel Ímaz, ligado a la Policía Armada de Navarra. | ETA did not hesitate to perpetrate various attacks as a response to this. One of these attacks took the life of Lieutenant-Colonel Ímaz, linked to Navarre's Armed Police. |
El campo a los pies de los molinos se segó marcando la forma de una enorme X5 que se podía observar desde las alturas de estos gigantes de aspas. | The field at the foot of the mills was harvested by marking the shape of a huge X5 that could be seen from the heights of these giant blades. |
Como se trataba de un hombre honradísimo, de carácter tierno y afectuoso, amado y estimado de cuantos lo conocían, es obvio que nadie comprendió por qué tan triste tragedia le segó la vida. | As it was a very honest man, a gentle and affectionate character, loved and dear of those who knew him, of course no one understood why so sad tragedy claimed his life. |
De hecho, todo este proceso cristalizó en las jornadas del 11M al 14M de 2004, tras el atentado integrista que segó la vida de 190 trabajadores y jóvenes de los barrios obreros de Madrid. | In fact, this whole process crystalised during March 11-14, 2004, after the fundamentalist attacks that took the lives of 190 workers and youth of the working class neighbourhoods of Madrid. |
El accidente segó sus ilusiones de hacerse futbolista profesional. | The accident dashed his hopes of becoming a professional footballer. |
El granjero segó el campo y después juntó el heno en fardos. | The farmer mowed the field and then collected the hay in bales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!