see off

Rosanna has arrived with a friend, Susanna, simply to see off.
Rosanna se ha presentado con una amiga, Susanna, simplemente para despedirse.
Raúl Castro decided to see off the president he did not wish to welcome.
Raúl Castro decidió despedir al presidente que no quiso recibir.
We had just come to see off.
Solo hemos venido a despedirnos.
The old proverb repeats to us that meet on clothes, and see off on mind.
El proverbio remoto repite a nosotros que encuentran por la ropa, y acompañan por la mente.
Can see off only one.
Solo una persona puede ir.
I find there's nothing better than a good ride to see off the effects of drink.
Me parece que no hay nada mejor que una buena cabalgada para despejar los efectos de la bebida.
How to become the most beautiful The old proverb repeats to us that meet on clothes, and see off on mind.
Como hacerse más hermoso El proverbio remoto repite a nosotros que encuentran por la ropa, y acompañan por la mente.
Active users of a global network will be able to see off from any of devices on the Internet till ten o'clock in the Wi-fi mode.
Los usuarios activos de la red global pueden pasar de cualquier de los mecanismos en el Internet a diez horas en el régimen Wi-Fi.
During a break it is possible to make easy charging, to drink to tea, etc., and here you should not see off it behind the computer.
Durante la interrupción es posible hacer el cargador fácil, tomar al té y semejante, he aquí pasarlo al ordenador no vale la pena.
In days of arrival and departure having a rest meet and see off at Ry station of Sevastopol transport of base of rest.
Durante la carrera y la partida que descansan encuentran y acompañan en la estación ferroviaria de Sebastopol con el transporte de la base del descanso.
With 12 consecutive victories under their belt, the Austrian motorcycles will try to see off not only Despres' Yamaha, but also Honda's triple threat (Rodrigues, Gonçalves and Barreda).
Después de 12 victorias consecutivas, las motos austriacas sienten la amenaza de la Yamaha de Despres, por supuesto, pero también miran de reojo al ambicioso tridente que presenta Honda (Rodrigues, Gonçalves y Barreda).
For a start be defined, what is the time you plan to see off on the Internet, what speed of the Internet is necessary to you and how many you are going to download from a network.
Estén determinados para empezar, cuánto tiempo vais a pasar en el Internet, que velocidad del Internet le es necesaria y cuánto vais a bajar de la red.
As they had done last week at home, Poland's champions could see off their Belgian opponents in four sets 3-1 (25-18, 26-28, 25-16, 25-18) paced by their captain Aleh Akhrem with 15 points.
Tal como lo habían hecho la semana pasada en casa, los campeones de Polonia vencieron a sus oponentes belgas en cuatro sets (25-18, 26-28, 25-16, y 25-18) estimulados por su capitán Aleh Akhrem con 15 puntos.
The Island Villa in L'Estartit is the perfect rural accommodation to get the most out of your holidays and see off the year in high style with friends or family in the Costa Brava.
La Villa Island en L'Estartit, es la casa rural perfecta para exprimir unas verdaderas vacaciones y despedir el año por todo lo alto con la familia o los amigos en la Costa Brava.
The year 2014 is coming to a close and as is the tradition in cities around the world, this December there will be many Christmas races to see off the year with health and joy.
El año 2014 llega a su fin y como es costumbre enciudades de todo el mundo, este mes de Diciembre se celebrarán muchas carreras navideñas para despedir el año con salud y alegría.
There is still time to see off this evil in our midst, and then a second step immediately becomes equally imperative: organising and campaigning in favour of a broad alliance of progressive internationalists in the June legislative elections.
Todavía estamos a tiempo para librarnos de este mal que se instala entre nosotros, y hay un segundo paso que se convierte en igualmente imperativo: organizar y hacer campaña a favor de una amplia alianza de progresistas internacionalistas de cara a las elecciones legislativas de junio.
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
Acabo de estar en el aeropuerto para despedir a un amigo que se iba a Europa.
Bruno Foucher, Ambassador of France to Lebanon, was present at Beirut Rafik Hariri International Airport to personally see off the refugees and wish them well as they embarked on their new lives in France.
Bruno Foucher, Embajador de Francia en el Líbano estuvo presente en el Aeropuerto Internacional Rafik Hariri en el Líbano para despedir personalmente a los refugiados y desearles todo lo mejor mientras se embarcaban hacia sus nuevas vidas en Francia.
See off the ski season (the beach can wait)
Despide la temporada de esquí (la playa puede esperar)
I had gone to see off my best friend.
Había ido a ver de mi mejor amigo.
Palabra del día
la cometa