secularidad
- Ejemplos
Los simposios anteriores sobre secularidad son también dignos de mención. | Also the earlier symposia on secularity are still worth mentioning. |
El cristianismo no supone ninguna limitación de la secularidad de la política. | Christianity is no restriction to the secularity of politics. |
Debemos hacer más por la población que pertenece a la cultura dominante de la secularidad. | We need to do more for the mainstream people of secularity. |
Escuchemos sus voces, ejerzamos la humildad, no confundamos secularidad con seguridad. | Let us listen to their voices, let us exercise humility, let us not confuse secularism and security. |
Existe una necesidad urgente de que el principio de secularidad domine la organización de nuestra sociedad. | There is an urgent need for the principle of secularism to dominate the organisation of our society. |
¿Cómo evangelizamos a los pobres y más abandonados que pertenecen a la cultura dominante del mundo de la secularidad? | How do we evangelize the poor and most abandoned that belong to the mainstream culture of the secularized world? |
Por último, seamos coherentes: queremos una Unión basada en el principio de secularidad como escuela de democracia y tolerancia. | Lastly, let us remain consistent: we want a Union that is underpinned by the principle of secularity like a school of democracy and tolerance. |
Hace falta vivirlos con igual intensidad y plenitud, inseparablemente unidos, como dos elementos esenciales de una única realidad: la secularidad consagrada. | You have to live both of them with the same intensity and fullness, inseparably united, like two essential elements of the selfsame reality: your consecrated secularity. |
Somos nosotros, hermanos y hermanas, los que debemos encarnar la espiritualidad franciscana en la secularidad obteniéndola directamente del espíritu de San Francisco. | Brothers and Sisters, we are the ones who must incarnate Franciscan spirituality in secular life, drawing it directly from the spirit of St Francis. |
Celebro que los oblatos tengan en el 2002 un congreso sobrela misión especialmente en América del nortecon el título Misioneros para la secularidad. | I am pleased that in the year 2002 theOblates will have a congress on mission specially in North Americawiththe title Missionaries to Secularity. |
Mantenernos como espectadores silenciosos en medio de este ataque a los valores constitucionales de igualdad, fraternidad, secularidad y pluralismo equivaldría a traicionar nuestra misión. | To remain silent spectators in the midst of this onslaught on the Constitutional values of equality and fraternity, secularism and pluralism is to betray our mission. |
Sin embargo, el grupo ha pedido a Turquía que respete completamente los criterios de Copenhague y ha destacado la importancia de los principios fundamentales de secularidad y democracia. | But the group called on Turkey to respect fully the Copenhagen criteria and stressed the importance of the fundamental principles of secularism and democracy. |
La secularidad se debe entender en su aspecto o contenido lógico, que es el más simple, el más normal, el más completo y el más comúnmente entendido. | The sense and meaning of this word has to be the straightforward, normal, unqualified acceptation in which it is commonly used. |
Quiero volver sobre este hecho porque me proporciona la excusa para hablar sobre secularidad, y todo lo que se diga sobre secularidad en esta Cámara es poco. | I would like to come back to this event because it also provides an excuse to talk about secularism, and we can never talk enough about secularism in this House. |
El Consejo de Estado italiano, manifestado su opinión nuevamente en 2006, especificó que el principio de secularidad del Estado no puede ignorar la identidad cultural de un pueblo ni su civilización. | The Italian Council of State, expressing its opinion again in 2006, specified that the principle of secularity of the state cannot disregard a people's cultural identity and its civilisation. |
Destinados a un diálogo sincero y leal con las demás familias religiosas de la región y respetuosos de la diferencia, tienen derecho a una vida en la dignidad y secularidad. | Attached to sincere and loyal dialogue with other religious families in the region and with respect for the differences, they have the right to live with dignity and serenity. |
Los/las presentes también coincidieron en que el intercambio de experiencias de educación inclusiva propiciaba la calidad de la educación y la secularidad, la seguridad y la gratuidad universal de la enseñanza pública. | The participants also agreed that by sharing experiences of inclusive education it helped to achieve good quality, public schools that were secular, safe and free for all. |
Los institutos seculares, pues, aúnan secularidad y consagración: En efecto, el miembro de un instituto secular es plenamente laico y plenamente consagrado, uniendo en sí dos realidades que hasta entonces eran incompatibles. | Secular institutes combine secularity and consecration: in fact, the members of a secular institute are fully secular and fully consecrated, joining in themselves two realities that until now were incompatible with each other. |
A este propósito se dan tres posibilidades: o viven solos, o en su familia, o en grupos de vida fraterna, según las Constituciones, pero en el respeto total de su secularidad. | There are three living situations: to live by oneself; to live in the family or in a group of fraternal life, according to the constitutions, but in full respect of secularity. |
Tampoco puede entenderse la democracia sin el principio de laicidad o secularidad, que garantiza el ejercicio de las libertades fundamentales, permite la libertad de creencias y permite que no se impongan verdades únicas y dogmáticas. | Nor can democracy be understood without the principle of laicism or secularism, which guarantees the exercise of fundamental rights, allows for religious freedom, and prevents the imposition of single or dogmatic truths. |
