second guess
- Ejemplos
I cannot second guess which turn will be for the best. | No puedo cuestionar a posteriori que giro será el mejor. |
I don't ever want you to second guess anything about me. | No quiero que cuestiones nada sobre mí. |
And you don't second guess yourself or something like that. | Y no tengas dudas ni nada parecido. |
Wait, look. I would appreciate if you wouldn't second guess me. | Mira, te agradecería que no me corrijas en todo. |
Is it "second guess everything I do" day? | ¿Es el día "cuestionar todo lo que hago"? |
Is it "second guess everything I do" day? | ¿Es el día "cuestionar todo lo que hago"? |
I don't want to second guess you, Sir. | No quiero opinar diferente a usted, señor. |
I've learned... don't second guess her. | He aprendido... a no anticiparme a ella. |
I don't want to second guess you, Sir. | No quiero opinar diferente a usted, senior. |
That was gonna be my second guess. | Era lo segundo que iba a decir. |
That was gonna be my second guess. | Eso es lo siguiente que iba a decir. |
So don't second guess me. | Así que no me cuestiones. |
I don't know, i don't have to second guess her at all. | Es un gran alivio, no tengo que estar dudando de ella en absoluto. |
Share snapshots of unusual things around urban spaces that made you second guess what you're seeing. | Comparte instantáneas de cosas inusuales en los espacios urbanos que te hicieron cuestionar lo que estabas viendo. |
When I asked why, or criticized them for their choice, they almost always began to second guess themselves. | Cuando pregunté por qué, o ellos criticados por su elección, casi siempre comenzaron a adivinar a sí mismos. |
Some of the world's best poker players win because they are confident in their decisions and don't second guess themselves. | Algunos de los mejores jugadores de póquer del mundo, ganar porque tienen confianza en sus decisiones y no de adivinar cuál sí mismos. |
I've given my husband Freddie no reason to mistrust me or second guess anything that I tell him. | No le he dado a mi esposo Freddie ninguna razón para desconfiar de mí o dudas de todo lo que le dije. |
I didn't ask for you to keep count of every time I make a mistake or to second guess all of my decisions. | No le pedí que cuente todas las veces que me equivoqué o que cuestione todas mis decisiones. |
With approximately 75 million websites powered by WordPress, you don't have to second guess whether or not this is the right CMS for you. | Con aproximadamente 75 millones de sitios web impulsados por WordPress, no tienes que adivinar si este es o no el CMS para ti. |
Try to second guess what you would be like if you got what you wanted--from each part of the creation as well as the whole. | Conjeturad además cómo sería si conseguís e lo que queréis--desde cada parte de la creación así como en el todo. |
