voltear
El entrenador que quiero que se voltee. | The coach that I want to turn around. |
Mira fijamente la parte posterior de la cabeza de tu hermano hasta que él se voltee. | Stare at the back of your siblings head till they turn around. |
El pie zambo es una deformidad del pie que causa que éste se voltee hacia adentro. | Clubfoot is a deformity of the foot that causes the foot to turn inward and downward. |
No se voltee de nuevo? | You will not turn back? |
Tortícolis Es una afección en la cual los músculos del cuello hacen que la cabeza se voltee o rote hacia el lado. | Torticollis is a condition in which the neck muscles cause the head to turn or rotate to the side. |
El pie equinovaro es una afección congénita (presente al nacer) que hace que el pie del bebé se voltee hacia adentro o hacia abajo. | Clubfoot is a congenital condition (present at birth) that causes a baby's foot to turn inward or downward. |
Esto hace que el párpado se voltee hacia afuera, de manera que la parte interna del párpado inferior ya no está contra el globo ocular. | This causes the lid to turn out so that the inside of the lower lid is no longer against the eyeball. |
Pero, en tal caso la nariz enviará una señal silenciosa al cerebro dentro de dos horas que estimulará el movimiento y provocaría que uno se voltee. | But, in such a case the nose will send out a silent signal to the brain in two hours that will stimulate movement and prompt you to turn over. |
La vida avanza a pasos cortos. Noqreh camina a través de las calles de Kabul, levantando su burqa de forma desafiante (causando que un anciano se voltee hacia la pared y que ore por perdón). | Life moves in small steps. Noqreh walks through the streets of Kabul, defiantly lifting her burqa (causing an old man to turn to the wall and pray for forgiveness). |
En pares, haga que la gente se volteé hacia a la persona a su alrededor y comparta su nombre, organización y otros hechos sobre sí mismos que a otros les interesaría saber. | In pairs, have people turn to the person next to them and share their name, organization and three other facts about themselves that others might not know. |
Inmediatamente se voltee el pollo e Hilvanar el lado unbasted. | Immediately flip chicken and baste the unbasted side. |
Un guardia quizá se voltee, pero aún no lo ha hecho. | We're developing a security guard, but we don't have him yet. |
No se voltee, Eso es. | Don't turn around. That's it. |
Cuando la luna se voltee al revés como un cuenco esperando a ser llenado Debemos llenarlo. | When the moon is turned upwards like a bowl waiting to be filled We must fill it. |
Para evitar que se voltee o se caiga, asegúrese de sostener la base cuando ajuste la pantalla. | To prevent tipping or dropping, be sure to hold the base when adjusting the display. |
Es fácil que un feto con una gran cantidad de líquido a su alrededor gire y se voltee. | It is easy for a fetus with a lot of fluid around it to flip and turn. |
Para incluir un efecto divertido adicional, puedes tener problemas con un paraguas que se voltee de forma constante. | For added amusement, include a struggle with an umbrella that keeps turning inside out. |
Nunca enganche una carga al eje o asiento ya que este hará que el tractor se voltee hacia atrás. | Never hitch a load to the axle or seat as this will cause the tractor to upset backwards. |
Distribuirlo alrededor del diámetro de la sartén y, cuando el fondo esté dorado, la tortita se voltee. | Distribute it around the diameter of the frying pan and, when the bottom is browned, the pancake is turned over. |
Proporcione un riel de sujeción en el borde exterior de la banda para evitar que la banda se voltee. | Provide a hold down rail at the outside belt edge to prevent the belt from flipping up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!